简体版 繁體版 English
登録 ログイン

たれていること中国語の意味

たれていることの意味

例文

  • 各グラフより,MLPの割合は,LR負荷が十分軽減されている範囲で通信オーバヘッドを最小とする値に保たれていることが分かる.
    根据各图表可以看出,在LR负荷充分减少的范围内MLP的比例被保持使通信开销为最小的数值。
  • また,高齢者では男性より女性の方が胃酸分泌能が保たれていることも要因と考えられているが,詳しいメカニズムは明らかではない。
    另外,在老年人中,与男性相比,女性更能保持胃酸分泌能力,这也可以认为是一个主要的原因,不过,其详细机理还不清楚。
  • GAでは,探索空間に対して巨視的な景観のなだらかさが仮定されているため[Mitchell96],巨視的な景観のなだらかさが保たれていることが望ましい.
    GA中,因为对搜索区间假设了宏观景观的流畅性(Mitchell96),所以宏观景观的流畅性有望保持。
  • このような不具合を起こさないためには,部品B?Fと部品C?Gの最短経路を計測して,それらの部品間の絶縁距離が十分保たれていることを確認する作業が必要となる.
    为了不引起这样的故障发生,有必要测算元件B,F和元件C,G的最短路径,确认这些元件间的绝缘距离是否足够。
  • また,植物生長ソフトAMAPを用いて管理の有無による景観シミュレーションを行った結果,庭園内の樹木は,維持管理作業によって,その樹形が保たれていること等が推測された。
    而且,根据是否使用植物生长软件AMAP进行管理的景观模拟的结果,可以推测,庭园内的树园木可以通过维持管理作业保持树形等。
  • つまり,アウェアネス情報の発信地と実際の環境との場所の同一性が保たれていることから,アウェアネス情報と実際の環境を直感的に関連付けて,環境の特徴の理解につなげることができる.
    也就是说,认识信息的发出地与实际环境的地点拥有地点的同一性,由此就能够直觉性地将认识信息和实际的环境联系起来,这样就能够促进对环境特征的理解。
  • さらにDragonは,20ミリ秒の周期という負荷の高いノンリアルタイムイベント配送がある中で,ソフトリアルタイム性を持たせたイベント処理は負荷が80ミリ秒のときとほぼ同一の累積成功確率曲線を示し,負荷の高い配送においても優先度処理が保たれていることを示した.
    另外,Dragon在以20秒为周期的高负荷非实时事件发送中,保持软件实时性的事件处理表示,与负荷为80毫秒时保持基本相同的累积成功概率曲线,即使在高负荷发送时也可以保持优先级处理。
  • 初めはA,Bともに15 fpsで並行再生されるが,負荷が与えられると,優先度の低いAが10(tempcrop=33),5(tempcrop=66),2 fps(tempcrop=86)と下げられ,優先度の高いBのフレームレートは保たれていることが分かる.
    在开始A和B都是以15 fps被并行再生,但是施加负荷之后,优先度低的A被降低为10(tempcrop=33),5(tempcrop=66),2 fps(tempcrop=86),优先度高的B的帧速率得到维持。
  • その背景には,前投薬で用いられる抗コリン薬の投与量による有害な副交感神経反射抑制効果に疑問がもたれていること,誤嚥性肺炎防止のためのH2ブロッカーのルーチン投与が推奨されなくなったこと,また患者取り違え事件を契機に抗不安,鎮静薬を減量して手術室入室時の患者の意識を医療従事者への応答が可能な程度に保つ必要が出てきたことなどがあげられる。
    在这样的背景下,提出对于投药前使用的抗胆碱药的投用量造成的有害的副交感神经反射抑制效果的疑问,不推荐为了防止误咽性肺炎常规投用H2受体阻断剂,此外以患者被弄错事件为契机,有必要减少抗不安、镇静药的用量,以保证患者在进入手术室时的意识状态能够达到应答医疗工作者提问的程度。
  • もっと例文:  1  2
中国語→日本語 日本語→中国語