简体版 繁體版 English
登録 ログイン

の意味

着の意味

例文

  • 色素斑は年齢とともに増加拡大し、線条、索状、らせん状を呈した。
    色素斑随年龄增长逐渐增多、扩大,呈线状、条索状或漩涡状.
  • これらの治療と比べ,画期的な治療法として分化誘導療法がある。
    同这些的治疗相比,作为划时代的治疗方法,存在分化诱导治疗。
  • このデータは流速値で形状を抽出し,色付けには透水係数値を用いた.
    这个数据用流速值进行形状的提取,在色上使用了透水系数。
  • 安全性については,これまでに研究されてきた成果をふまえ,考察を行った.
    有关安全性,沿袭迄今为止研究的成果,进行了考察。
  • 探索成功の場合,状態/内部変数の更新をともなう遷移を実行する.
    搜索成功时,随状态变量/内部变量的更新,执行相应的迁移。
  • 胸部X線写真撮影後,ただちに頭部および胸部単純CT撮影を施行した。
    进行胸部X光摄影后,接进行头部以及胸部单纯CT摄影。
  • ホームページが改竄されると閲覧者に発信者の意図しない情報が伝わることになる.
    主页被篡改和向阅览者传达不是发信意图的信息
  • 甲状腺は体内の大内分泌腺であり、人体各部と密接に関係している。
    甲状腺是体内的大内分泌腺,因此它与机体各部存在密切关系.
  • 小殿筋のトリガーポイントは,足少陽胆経の流注にそって関連痛を誘発する。
    臀小肌的触发点,会诱发沿足少阳胆经流注的关联痛。
  • マルチメディア型の導入にともない新しく標準手続きと標準関数を導入した.
    多媒体型的导入也导入了新的标准流程和标准函数。
  • もっと例文:  1  2  3  4  5
中国語→日本語 日本語→中国語