がた中国語の意味
例文
- ところが、このダイナミック的分割方法は最大理論産率がただ50%しかないという短所がある。
然而经典的动力学拆分方法的缺点是最大理论产率仅为50%. - 生物物理学会の仕事をお引き受けして1年以上がたった。
我接受负责生物物理学会的工作已有1年以上。 - 一方,アルコール摂取は胃癌の危険因子とはなりがたい。
另一方面,酒精摄取很难成为胃癌的危险因素。 - いずれにしても,十分なmarginを得がたいような過進行癌は本比較対象外である。
总之,难以得到充分的margin的过度晚期癌症不是本次比较的对象。 - 従量課金である携帯電話で5KB以上のメッセージをやりとりすることは想定しがたいと考える.
我们认为,在按量收费的手机上,很想象交流5KB以上的信息。 - はじめに,所与のDAGを入出次数がたかだか1の節点からなる線形リストに分割する.
首先,把给定的DAG分割到由输出输入次数大约为1的节点构成的线性表。 - ここで「単純」という意味は,求めた経路上に同じ頂点がたかだか1回しか現れないことである.
在此“单纯”的意思是指所求出的路径上同一顶点最多只出现1次. - そして,aがたまたまただ一つであるということが分かったとしよう.
接着,明白a有时只有一个。 - (例文10)ここに本がたくさんあった。〈状態動詞〉
(例句10)这里曾有许多书。(状态动词) - 水理学的滞留時間が0.75日の場合に、NH_4 ̄+―Nの総除去率がただ20%に達した。
当HRT = 0.75d时,系统对氨氮的总去除率仅在20%左右.