简体版 繁體版 English
登録 ログイン

はば中国語の意味

はばの意味

例文

  • ばね質点系において,上記の張力はばねの自然長を示す初期の四面体のエッジ長をノード間距離よりも短く設定することによって実現される.
    在弹簧质点系中,上述的张力通过将表示弹簧的自然长度的初期的四面体的棱边长度设定为比节点间距离还小来实现。
  • これまで動物の血圧測定ではばらつきが大きく,1個体で3?5回繰り返し測定を行い,その平均値が個体の検査結果として使用されることが多かった。
    迄今,由于动物血压测量中误差大,大多情况下对1个个体反复测量3~5次,取平均值作为个体检查结果。
  • 実験1:各リンクにばらつきがない場合の検証無線リンクのスループットにはばらつきがなく,ほぼ同じスループットが得られる環境で性能を測定した.
    实验1:各链接稳定时的验证在无线链接的容许量稳定,且可以得到基本相同的容许量的环境下测定了性能。
  • 高度調整では,はばたきのフラッピング角と振動数を制御し,さらに頭部を,制御点が蝶の高度より上であれば上げ,下であれば下げる.
    在高度调整时,对振翅的振翅角度和振动频率进行控制,并且如果控制点高于蝴蝶的高度则将头部上仰,如果低于蝴蝶的高度则将头部下俯。
  • 上述のはばたきによる力を適用して飛翔のシミュレーションを行うためには,3次元空間の位置座標を求めなければならない.ここで,蝶の運動方程式は次式で表される.
    为了合理运用上述的振翅产生的动力进行飞行模拟,必须求得三维空间的位置坐标。在此,蝴蝶的运动方程式用如下程式表示。
  • 本報告では,はばたきによって得られる力によって飛翔する蝶のモデルと,蝶を行動させるための簡便な行動制御法を提案し,シミュレーション例により,その効果を示した.
    本报告中,对通过振翅产生的动力进行飞行的蝴蝶模型以及使蝴蝶行动的简单行动控制法进行了提案,并通过模拟例子展示了其效果。
  • 「浙商」及びその転換の多学科にわたる研究から、広範なかつ多面的な認識が得られたと同時に、その認識はばらつきがあり、矛盾と衝突にも至っており、統一の分析モデルが必要である。
    对“浙商”及其转型的多学科研究,可以得出广泛和多方面的认识,但往往是分散甚至是矛盾和冲突的,需要有统一的分析范式。
  • つまり,これはばか者がいたりよそ者がいることによって,この町の人が老若男女を越えて,良い意味でフラットな社会として,わか者の気持ちを持つようになったということです。
    也就是说,无论有笨人还是有外来人,这个村庄的人超越了男女老少的界限,成为具有良好意义上的平等社会,变成都有一颗年轻人的心的状态。
  • 希釈後の測定値×希釈率から求めたTI活性(38?944U/mgDW)はばらつきの少ない連続的な分布を示し,この希釈域による測定で測定誤差は少ないと思われた。
    稀释后的测量值×稀释率求出的TI活性(38-944U/mgDW)呈现分散较少的连续分布状态,可以认为在这一稀释范围内进行测量的测量误差较小。
  • (c)の躍翔型は体重の割に翅の表面積が小さく,十分な揚力が得られないため滑空できないが,はばたき力は強く,翅を規則正しくはばたかせ,軽快にまっすぐ飛翔する.
    (c)跃翔型,由于相对于体重来说翅膀的表面积很小,得不到足够的上升力所以不能滑翔,但振翅的动力却很强,使翅膀有规则地进行拍动则可以轻快笔直地飞行。
  • もっと例文:  1  2  3  4  5
中国語→日本語 日本語→中国語