简体版 繁體版 English
登録 ログイン

しゃく中国語の意味

しゃくの意味

例文

  • 正常こう合者のそしゃく能力とこう合接触面積およびこう合力との関係についてATP吸光度法およびチューインガム法による検討
    关于正常咬合者的咀嚼能力和咬合接触面积以及咬合力之间的关系 根据ATP吸收分光光度法以及口香糖法进行的研讨
  • 本文は,ぶく苓四逆湯合しゃく薬甘草附子湯やぶく苓四逆方中加人参湯など二味薬の投薬方及び応用について臨床病例をあげて紹介した。
    本文列举了临床病例对茯苓四逆汤合芍药甘草附子汤茯苓四逆方中加人参汤等二味药的给药方法及应用进行了介绍。
  • 5.チューインガム法によるそしゃく能力とこう合接触面積および総こう合力との間には,どちらも有意な相関関係が認められなかった。
    5.根据口香糖法进行的咀嚼能力与咬合接触面积以及总咬合力之间,无论那一个都没有发现存在明显的相关关系。
  • き実しゃく薬散は気を破り水を行らすき実と,血のれん急攻迫を和すしゃく薬からなり,よく胸腹のひ満,脹痛,肌肉の緊張をゆるめて鎮痛に働く。
    枳实芍药散是由健胃的枳实和缓和血气的芍药做成,对胸腹肥胖,胀痛,缓解肌肉紧张,镇痛很有疗效。
  • き実しゃく薬散は気を破り水を行らすき実と,血のれん急攻迫を和すしゃく薬からなり,よく胸腹のひ満,脹痛,肌肉の緊張をゆるめて鎮痛に働く。
    枳实芍药散是由健胃的枳实和缓和血气的芍药做成,对胸腹肥胖,胀痛,缓解肌肉紧张,镇痛很有疗效。
  • 本方は,しゃく薬甘草湯に附子を加味したものであるが,しゃく薬,甘草の量が少なくなっており,緊急性という面ではしゃく薬甘草湯より軽いと思われる。
    本方是芍药甘草汤中加味附子,但芍药、甘草的分量减少,在紧急性方面,可认为比芍药甘草汤要轻。
  • 本方は,しゃく薬甘草湯に附子を加味したものであるが,しゃく薬,甘草の量が少なくなっており,緊急性という面ではしゃく薬甘草湯より軽いと思われる。
    本方是芍药甘草汤中加味附子,但芍药、甘草的分量减少,在紧急性方面,可认为比芍药甘草汤要轻。
  • 本方は,しゃく薬甘草湯に附子を加味したものであるが,しゃく薬,甘草の量が少なくなっており,緊急性という面ではしゃく薬甘草湯より軽いと思われる。
    本方是芍药甘草汤中加味附子,但芍药、甘草的分量减少,在紧急性方面,可认为比芍药甘草汤要轻。
  • さらに,母ザルから乳首を含むことを拒否された場合でも,身体を地面などに押しつけてギャーギャーと強く鳴く「かんしゃく」行動は観察されなくなった。
    此外,即使在被母猴吸允口含乳头时,也没有观察到将身体按在地上,发出嗷嗷激烈尖叫发脾气现象。
  • 以上から,そしゃく時のそしゃく回数が顎運動の特性にも臼歯部のこう合状態や最大こう合力,歯槽骨内部のち密性にも密接な関連のあることが示唆された。
    以上情况表明,咀嚼时的咀嚼次数与颌运动特性、与臼齿部的咬合状态以及最大咬合力、齿槽骨内部的致密性有密切的关联。
  • もっと例文:  1  2  3  4  5
中国語→日本語 日本語→中国語