こともない中国語の意味

発音を聞く:
  • 两者都不;既非;既不;皆不;两不;不;两者都不是;无
  • こと:    啊,哇,呀,吗
  • :    也,既~~也[又]~~,又~~又~~,也~~也~~
  • ない:    不,没,不~~吗[吧]鱚能否,没有~~

例文

もっと例文:   次へ>
  1. 実際に脳血流量を測定しているわけではないので推測の域を出ることもない
    因为实际情况中不是测定脑血流量,所以没有推测区域。
  2. そのために安価であるし,変形によりシリンダー自体が使えなくなることもない
    因此,压头单元价格低,不会出现缸体因变形而无法使用的现象。
  3. また,適切なパラメータを設定することで,格子構造全体が最後まで縮小することもない
    并通过设置合理参数,格子结构整体不会一直缩小下去。
  4. すなわち,アクティビティ5は発火可能にならないし, DPEによって排除されることもない
    也就是说,活动5不会触发,也不能通过DPE来排除。
  5. 患者は現在,可動域の制限なく全荷重歩行が可能で,痛みを訴えることもない
    患者现在没有可动区域的限制,可以负重步行,在自诉症状中也没有疼痛。

関連用語

        こと:    啊,哇,呀,吗
        :    也,既~~也[又]~~,又~~又~~,也~~也~~
        ない:    不,没,不~~吗[吧]鱚能否,没有~~
        こともなげ:    事 も無げ 【形動】 若无其事
        ともない:    【連語】 不愿意(同...たくもない) 【連語】 并未想...(同...というわけでもない;...といしきしたわけでもない)
        何ともない:    没什么,没关系,不在乎
        みっともない:    【形】 不像样的;不体面的;丑的(同みにくい)
        どうすることもできない:    干急;干瞪眼;寡助;束手;束手无策;爱莫能助;没奈何;没门儿;六亲无靠;没辙;徒唤奈何;没法儿;无助的;无能为力的;无依无靠的
        もなく…もない:    [惯] [均接于连用形下]既不…也不。 例: 今日は寒くもなく,暑くもない 今天既不冷,也不热。 例: かれの着物は多くもなく少なくもない 他穿的衣服不多也不少。
        ともなう:    伴 う 【自他五】 随同;伴随;跟随;跟着
        ともなく:    不知不觉地,无意中
        ひともなげ:    人 も無げ 【形動】 旁若无人般
        にともなって:    に伴って [惯] [接于体言下]随着。 例: 機械文明の発達にともなって,軽くて丈夫な金属や薬品に侵されない金属などが盛んに用いられている 随着机械文明的发达,轻便结实的金属和抗药品腐蚀的金属正在被广泛地使用。
        聞くともなく:    无意中
        こともある:    可能;可以;愿意;不妨;五月;祝愿;但愿;酶;愿能;五一劳动节

隣接する単語

  1. "ことばにつかえる"中国語
  2. "ことば争い"中国語
  3. "ことぶき"中国語
  4. "ことほどさように"中国語
  5. "こともある"中国語
  6. "こともなげ"中国語
  7. "こともよい"中国語
  8. "ことよせる"中国語
  9. "ことり1"中国語
  10. "ことり2"中国語
  11. "ことほどさように"中国語
  12. "こともある"中国語
  13. "こともなげ"中国語
  14. "こともよい"中国語
パソコン版で見る

著作権 © 2024 WordTech 株式会社