とり中国語の意味

発音を聞く
  • 鳥 ;鶏
    【名】
    鸟,禽类的总称;鸡(同にわとり)
  • :    和,同,跟,与

例文

もっと例文:   次へ>
  1. 第5章は結論であり,本研究の成果を総括し,今後の課題をとりまとめる.
    第5章为结论,将概括本研究的成果,并归纳今后的课题。
  2. とりたて表現の翻訳は更に様々な角度からアプローチする必要がある課題である
    提示表达方式的翻译从各种角度来进行研究还是个课题
  3. また,交渉状態における調査会社とのデータのやりとりに問題があるとする。
    另外,假定谈判状态中与调查公司的数据交换存在问题。
  4. このことは,運用中は安易におとりシステムにログインできないことを示している.
    这就表明了运用中无法简单的注册到诱饵系统中。
  5. 登録された画像は,パスワード画像およびおとり画像として照合時に利用される.
    被登记的图像作为口令图像及劣图像在对照时被使用

関連用語

        :    和,同,跟,与
        おとり:    媒鳥 【名】 鸟媒;诱饵
        さとり:    悟 り;覚 り 【名】 悟性;理解力;醒悟;悟道
        てとり:    手取り 【名】 (相扑)技巧巧妙(的人)
        とりい:    鳥 居 【名】 (神社入口的)牌坊
        とりえ:    取 柄;取 得 【名】 长处;优点
        とりこ:    虜 俘虏。 热中于,迷上。 例: 昆虫採集のとりこになる 迷上了采集昆虫。
        とりつ:    都立 【名】 东京都立
        とりて:    捕り手 【名】 (古时)捕吏;捕缚术(武术的一种)
        とりで:    砦 ;塁 【名】 (设在城外的)城寨;堡垒;要塞
        とりべ:    浇(注)包;铁水包;盛钢桶;(长柄)勺
        とりめ:    鳥 目 【名】 夜盲症(同やもうしょう)
        なとり:    名取り 【名】 (经师傅许可)袭用艺名;著名;有名(的人)
        ほとり:    畔 ;辺 【名】 边;畔
        みとり:    見取り 【名】 (任意)选取

隣接する単語

  1. "とらわれている"中国語
  2. "とらわれる"中国語
  3. "とらジベル"中国語
  4. "とらドラ!"中国語
  5. "とら刈り"中国語
  6. "とりあい"中国語
  7. "とりあう"中国語
  8. "とりあえず"中国語
  9. "とりあげ"中国語
  10. "とりあげる"中国語
  11. "とらドラ!"中国語
  12. "とら刈り"中国語
  13. "とりあい"中国語
  14. "とりあう"中国語
パソコン版で見る

著作権 © 2024 WordTech 株式会社