简体版 繁體版 English
登録 ログイン

あたわず中国語の意味

読み方:
"あたわず" 意味

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • 能わず
    (助动)[接活用词连体形加「こと」后]不能。
    例:
    読むことあたわず
    不能读。
  • かわず    蛙 【名】 青蛙(同かえる)
  • とわず    問わず 【副】 不论;不拘;不限
  • わずか    僅 か 【副】 【形動】 仅;少;微;稍;勉勉强强;一点点
  • 問わず    とわず 1 問わず 【副】 不论;不拘;不限
  • 思わず    おもわず 2 思 わず 【副】 禁不住;意想不到地
  • 言わず    不言,不说也,即使不说也
  • といわず…といわず    [惯][均接于体言下]不论是…还是,也好…也好。例:農村といわず,都市といわずみな科学技術を研究している不论是农村,还是城市都在研究科学技术。例:昼といわず,夜といわず働いている不分昼夜地劳动。
  • うわずみ    上层的;上层清液
  • うわずる    上 擦る 【自五】 表面光滑;显得轻薄;声音变尖
  • おもわず    思 わず 【副】 禁不住;意想不到地
  • かわずな    河砂
  • ごくわずか    外来;外;外首;以外;外面;之外;外头;外部;外边;面儿;可以忽略的;不足取的;无用的;微不足道的;树阴凉儿;浓荫;树阴;阴凉;荫庇;阴翳;阴面;遮荫;遮阴;绿荫;最少的;最小的;最没有;最少;最小;最小限度;至不济;沧海一粟;荧荧;荧;闪耀;发出闪烁的微光;一丝光线;微光;发微光;外表;外界;外面的;外表的;外界的;在...外面;出;外部的;色度
  • せわずき    世話好き 【名】 【形動】 好管闲事的人
  • といわず    不要说,别再说,不论~~还是~~,~~也好~~也好
  • に構わず    不拘
中国語→日本語 日本語→中国語