简体版 繁體版 English
登録 ログイン

あらわれ中国語の意味

読み方:
"あらわれ"の例文"あらわれ" 意味"あらわれ"の英語

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • 現  れ
    【名】
    表现;现象;结果あらわ露  ;顕 【形動】 显露;暴露;显然;露骨;公开;公然
  • あらわ    露 ;顕 【形動】 显露;暴露;显然;露骨;公开;公然
  • あらわれる    表 れる;現 れる 【自下一】 出现;出来;表现;显示;暴露
  • あらわ    露 ;顕 【形動】 显露;暴露;显然;露骨;公开;公然
  • とらわれ    囚 われ 【名】 被擒;被囚
  • とらわれた    俘虏;迷恋者;被俘的;被迷住的
  • とらわれる    囚 われる 【自下一】 被俘;被逮捕;受拘束;受限制
  • 捕らわれる    被囚,被逮捕,被俘,受拘束
  • あらわし    荒 鷲 【名】 猛鹫;轰炸机;空军;雄鹰
  • あらわす1    表 わす;現 す 【他五】 现;露;显露;表现;表示;表达;象征;代表;意味着;显示
  • あらわす2    著 す 【他五】 着;著作
  • みあらわす    見顕 わす 【他五】 察觉;识破
  • 見あらわす    み顕す [他五] 识破,看穿。
  • ひとわらわれ    人 笑 われ 【名】 被人笑话;被人讥笑(的蠢事,荒唐事)
  • わらわれもの    笑 われ物 【名】 嘲笑的对象
  • いいあらわす    言い表 す 【他五】 表达;表现;表示;说明;陈述

例文

  • 現実の場面にあらわれるような問題の多くは複雑かつ動的な変化を伴う.
    现实生活中出现的问题多是伴随复杂且动态的变化。
  • この場合も,‘‘顕現性落差’’は生じにくく,比喩性もあらわれにくいと考えられる
    此时,可以认为“显性差距”很难产生,隐喻亦很难表现出来。
  • このことがCOP依存ではなく体幹前傾角度依存の結果としてあらわれていると考える。
    我们认为得出这个结论依据的不是cop,而是躯干前倾角度。
  • すべての溶媒で1.5°付近で頻度が0となり,2°付近から再び頻度があらわれる。
    在全部溶剂中在1.5°附近的频率为0,在2°附近再次出现频率。
  • では,なぜこのように溶媒によって違いがあらわれたのだろうか?
    那么,为什么各种溶剂之间出现了不同呢?
  • これらには,文脈がどうであろうと,語用論的な制約もかからず,どの人称もあらわれ得る
    在这些句子中,无论上下文如何,与语用学上的限制无关,各个人称均可使用。
  • 特に生長後期においてその降下が更に鮮明にあらわれる。
    尤其在生长后期,下降趋势更加明显。
  • 外来魚駆除効果があらわれてきていると推察された。
    本文推测是因驱除外来鱼产生的效果。
  • そして、「処理」とは、そのような外にあらわれた「言語」を計算機で加工することであるように見える
    而且,所谓“处理”,看起来就是对外在呈现的“语言”用计算机来加工
  • このため、σpara値は磁気許容な励起配置をとりこむことによる電子相関効果としてあらわれている。
    因此,σpara值将表现为采取磁允许激励配置而产生的电子相关果。
  • もっと例文:  1  2  3  4
中国語→日本語 日本語→中国語