The hyofu was used differently from han bills; it was similar to a bankbook , and business transactions were recorded on it . 藩札と異なり標符は、通帳のようになっており商取引が書き込む形式となっている特徴があった。
After the silver coin started to be used actively for trading from genki and tensho era , kan (unit of weight ) and monme were used frequently . 元亀、天正年間頃から商取引に活発に銀貨が使用されるようになると、貫、匁の表記が多くなった。
The official shaku unit was defined for the collection of tax or business transactions , and that did not concern with the shaku unit used among artisans . 公定尺は税の取立てや商取引のために制定されるものであり、職人の使う尺に干渉することはなかった。
This term is used to describe the high prices caused by people making deals with no regard for profit or loss for good luck on the first business day of the new year . 損得関係なく商取引において、景気付けの縁起担ぎとして、一年の始まりなどに高値で取引する事を指す。
Chogin is the name of the silver coins which were in circulation , mainly for business transaction , from the late muromachi period to the meiji restoration in japan . 丁銀(ちょうぎん)とは、日本国内において主に商取引用として室町時代後期から明治維新まで流通した銀貨である。
Tanaka , who returned from hokkaido , had an idea that the future japan would need a port in or near osaka , the economic center , to trade with foreign countries . 北海道から帰った田中は将来の日本が外国と商取引をするには経済の中心地である大阪か、またはその近くに港を開かねばならぬと考えた。
By the new weights and measures system established in 1958 , the traditional system of weights and measures was eliminated as official units and prohibited to use in business purposes after that . 1958年制定の計量法で尺貫法は公式の単位としては廃止され、以降商取引などの使用が禁止されている。
Shugi also refers to goods and money , including offering more than the asking price , offered as thanks or incentives to people involved in business transactions as one way to help the deals go smoothly . 景気付けの一環として商取引やその生業に従事する人々の感謝や発奮を促す行為として高値で取引したり、金品を贈る行為。
April: prosperity of territories , understanding of politics , administration of villages and towns , invitation of various professionals , facilities for commercial trades and types of business , and indigenous local products 4月(領地の繁栄と為政の心得、市町の経営と諸職業人の招致、商取引の施設と業種、諸国特産品)、
In japan the use of the old japanese system of weights and measures in business transaction is forbidden , but today in some of sales of alcoholic liquor the unit of go (1 go is equivalent to 180 milliliters ) is used . 日本では商取引での尺貫法の単位の使用は禁止されているが、今日でも、一部の酒類の販売は1合(180ミリリットル)単位で行われている。