登録 ログイン

hot pot 意味

hot potの意味

例文

  • although mizutaki is often said to have its origin in a local dish of hakata , hot pot of chicken had existed nationwide from the edo period , and became popular as chicken pot (fowl cooked in a flat pan ) from the meiji period .
    博多の郷土料理が起源とされることが多いが、鶏の鍋焼きは江戸時代から全国的にあり、明治以降になって鳥鍋として盛んに行われるようになった。
  • although mizutaki is often said to have its origin in a local dish of hakata , hot pot of chicken had existed nationwide from the edo period , and became popular as chicken pot (fowl cooked in a flat pan ) from the meiji period .
    博多の郷土料理が起源とされることが多いが、鶏の鍋焼きは江戸時代から全国的にあり、明治以降になって鳥鍋として盛んに行われるようになった。
  • it originates from the gyumeshi , a bowl of rice topped with gyunabe (japanese hot pot with beef and vegetables ), that was invented for the common people during the meiji period when the beef eating culture spread in the movement for civilization and enlightenment .
    明治時代、文明開化により牛肉をたべる習慣がひろまり、大衆向けに考案された牛めしが原型で、牛鍋をどんぶり飯にかけたものである。
  • the specialty here is " yuzu " (a kind of citrus fruit ), with several households in the business of providing tourists with " yuzuburo " (a bath with pieces of yuzu in it ) and the dish " mizutaki " (a hot pot with chicken and vegetables ), using local tanba chicken as one of its ingredients;
    ユズの産地で柚子風呂を営む家庭が数件あり、丹波産の地鶏を使用した、水炊き(みずだき)のお鍋料理が楽しめる。
  • however it did not become popular as a dish in the general public probably because it uses beef and potatoes which were not yet familiar to the japanese those days (gyunabe (japanese hot pot with beef and vegetables ) was for eating out and yamatoni was canned food , both of which were not home cooking ).
    ただし牛肉やじゃがいもという当時の日本人には馴染みの薄い食材を使うせいか、一般社会の食卓には定着しなかった(牛鍋は外食、牛肉の大和煮は缶詰料理であり、ともに家庭料理ではない)。
  • in " agra nabe " (which means , sitting cross-legged around hot pot , eat food and talk frankly ) written by robun kanagaki , he said , " you are a dinosaur not eating beef hot pot !" which satirically describe the changing cultural habit of japanese people even among the general public .
    仮名垣魯文の『安愚楽鍋』にある「牛鍋食わぬは開化不進奴」(現代風に意訳すれば「牛鍋を食わないとは、とんでもない時代遅れな奴だ」)といった食文化の変化などが、大衆の生活にも取り入れられていった様子が伺える(後述)。
  • in " agra nabe " (which means , sitting cross-legged around hot pot , eat food and talk frankly ) written by robun kanagaki , he said , " you are a dinosaur not eating beef hot pot !" which satirically describe the changing cultural habit of japanese people even among the general public .
    仮名垣魯文の『安愚楽鍋』にある「牛鍋食わぬは開化不進奴」(現代風に意訳すれば「牛鍋を食わないとは、とんでもない時代遅れな奴だ」)といった食文化の変化などが、大衆の生活にも取り入れられていった様子が伺える(後述)。
  • in older times , particularly prior to the edo period , tuna meat was represented by lean meat , whereas toro , which goes sour more quickly than lean meat , was regarded as an insignificant material and discarded , or , if any , tasted as heated meat in a hot pot featuring tuna meat and spring onions (negima nabe ).
    かつての日本、特に江戸時代以前では、マグロといえば赤身を指し、赤身に比べ品質が劣化しやすいトロの部分は上等な部位とは考えられておらず、切り捨てられるか、せいぜい葱鮪鍋などにして加熱したものが食べられていた。
  • it is not a common soba dish but , in the nagawa area of matsumoto city , nagano prefecture , there is an unusual way of eating soba known as ' nagano-ken ' (nagano prefecture ) (see nagano prefecture under regional specialty soba around the country discussed later ), a shabu-shabu like hot pot in which soba is dipped to eat .
    なお、一般的な蕎麦ではないが、長野県松本市奈川地方にしゃぶしゃぶのような「長野県」(後述、各地の名物そば長野県を参照)という温かい鍋に蕎麦をつけてから食す変わった食べ方の蕎麦もある。
  • beijing has a mutton hot pot dish known as ' shuan yang rou ,' and this is said to have developed into modern shabu-shabu after being introduced to japan following the world war ii by tottori city native shoya yoshida , leader of the mingei (folk art ) movement , who was stationed in beijing as an army medic during the war and introduced it at his nijudanya restaurant in kyoto , changing the main ingredient from mutton to beef , and receiving the input of individuals such as; sosetsu yanagi and kanjiro kawai .
    北京の火鍋料理に「羊肉(シュワンヤンロウ, ピンイン:shuàn yáng ròu)」という羊肉でしゃぶしゃぶする料理があり、鳥取市出身で民芸運動の指導者であった吉田璋也が、戦後 京都 十二段家で戦時中に軍医として赴任していた北京の料理を我が国に伝え、羊肉を牛肉に替え、柳宗悦や河井寛次郎等の助言を得て今日の形となったという。
  • もっと例文:  1  2  3  4  5
英語→日本語 日本語→英語