登録 ログイン

a considerable number 意味

a considerable numberの意味

例文

  • the sengoku period is said to have been the era of gekokujo , in which the inferiors overthrew their superiors , but in fact a considerable number of shugo daimyo managed to become sengoku daimyo .
    戦国時代 (日本)は下位の者が上位者に取って代わる下克上の時代とされているが、実際にはかなりの守護大名が戦国大名への転身を遂げたのである。
  • ogai also translated a lot of plays (of which a considerable number were put in the magazine " kabuki " which his younger brother takeji miki was responsible for editing ), and even translated opera too .
    また鴎外は、戯曲の翻訳も多く(弟の三木竹二が責任編集をつとめる雑誌『歌舞伎』に掲載されたものは少なくない)、歌劇(オペラ)の翻訳まで手がけていた。
  • as koki mitani described in his essay , a considerable number of people understand sukiyaki to be ' a dish in which meat is lightly grilled , then water is added and boiled together with sauce , sugar , vegetables and shirataki .'
    三谷幸喜のエッセイにもある話だが、すき焼きを「軽く炒めた肉に水を加え、醤油と砂糖と野菜類としらたきを入れて煮込んだ料理」と認識している人がかなりいる。
  • as koki mitani described in his essay , a considerable number of people understand sukiyaki to be ' a dish in which meat is lightly grilled , then water is added and boiled together with sauce , sugar , vegetables and shirataki .'
    三谷幸喜のエッセイにもある話だが、すき焼きを「軽く炒めた肉に水を加え、醤油と砂糖と野菜類としらたきを入れて煮込んだ料理」と認識している人がかなりいる。
  • since takeshi umehara , a philosopher , expressed his view concerning these two mysterious persons in his book , " mizusoko no uta - a view on kakinomoto no hitomaro ," that they were the same person , a considerable number of researchers have supported this view .
    謎の多いこの二人について、哲学者の梅原猛が『水底の歌-柿本人麻呂論』において同一人物との論を発表して以来、少なからず同調する者もいる。
  • since takeshi umehara , a philosopher , expressed his view concerning these two mysterious persons in his book , " mizusoko no uta - a view on kakinomoto no hitomaro ," that they were the same person , a considerable number of researchers have supported this view .
    謎の多いこの二人について、哲学者の梅原猛が『水底の歌-柿本人麻呂論』において同一人物との論を発表して以来、少なからず同調する者もいる。
  • some gokenin , some increased the number of territories they held but a considerable number went into decline , with an increase in the number of musoku gokenin (a vassal without territory ) who sold or pawned their territories and were unable to work for bakufu .
    中には所領を増加させる御家人もいたが、没落傾向にある御家人も少なくなく、所領を売却したり、質入するなどして失い、幕府への勤仕ができない無足御家人も増加していった。
  • her grave has a reputation that if someone pays a visit , his or her skill of shamisen (a three-stringed japanese banjo ) will be improved , and accordingly , a considerable number of people who are learning shamisen visit her grave even today , after a certain period of time since the death of den (oden ).
    伝の墓に参ると三味線が上達するという評判があり、三味線を習う者の墓参が伝逝去後の現在もかなりあるといわれる。
  • her grave has a reputation that if someone pays a visit , his or her skill of shamisen (a three-stringed japanese banjo ) will be improved , and accordingly , a considerable number of people who are learning shamisen visit her grave even today , after a certain period of time since the death of den (oden ).
    伝の墓に参ると三味線が上達するという評判があり、三味線を習う者の墓参が伝逝去後の現在もかなりあるといわれる。
  • shuen died in 835 , and the five-storied pagoda is the only building which dates back to his time (the first half of the ninth century ) among the present buildings of muro-ji temple , it must have taken a considerable number of years to complete the buildings as they are now .
    修円は承和 (日本)2年(835年)に没しているが、現存の室生寺の堂塔のうち、この時期(9世紀前半)にまでさかのぼると見られるのは五重塔のみであり、現在のような伽藍が整うまでには相当の年数を要したものと思われる。
  • もっと例文:  1  2  3
英語→日本語 日本語→英語