―まの英語
翻訳携帯版
- ―ま
[―魔]
?→放火魔
?→のぞき魔ま
[真] 1
n.
?まにうける ま
[間] 2
n.①[時間?ひま]
〔合間〕
**time
【U】時間;〔…する〕暇, 余裕〔for, to do〕∥ have no time to lose ぐずぐずしている間はないよ
*interval
【C】〔…の間の〕(時間の)間隔〔between〕.
?時がしらぬ~に流れた
Time slid by.
?その伝染病はアメリカ中にあっという~に広まった
The epidemic swept all over America.
?まだ今世紀は始まって~もない
The century is still [yet] young.②[間隔]
〔あいだ, すきま〕
*interval
【C】(空間の)隔たり∥ at intervals of two feet 2フィートの間をおいて.③[部屋]
〔座敷〕
**room
【C】部屋, 室∥ a room for rent 貸し間
*chamber
/t?éimb?r/ 【C】[通例複合語で] (建物の)特別室, 間∥ an audience chamber (宮殿の)拝謁(はいえつ)の間.④[その他]
?→間の抜けた
?→間が悪い ま
[魔] 3
n.
?→魔がさす
?→魔がさしてま―
[真―]
?→真正面に
?→真北に
- ま ま 真 just right due (east) pure genuine true 魔 demon devil evil spirit evil influence 間 space room time pause
- ま― ま― [真―] ?→真正面に ?→真北に ―ま [―魔] ?→放火魔 ?→のぞき魔 ま [真] 1 n. ?まにうける ま [間] 2 n. ①[時間?ひま] 〔合間〕 **time 【U】 時間;〔…する〕暇, 余裕〔for, to do〕∥ have no time to lose ぐずぐずしている間はないよ *interval
- ま、いっかー。 I guess it's OK.
- まあ、いいか/ま、いっかー I guess it's OK. Forget it. Never mind.
- ま、こんなもんだね。/順調です Can't complain.〔あいさつ文に対する応答として〕
- 何でもない。/いいの。/ま、いっかー。 Never mind. {2}〔言いかけたことをやめるとき。〕
- うーん…。具が真ん中になってないね。ま、いいか! Hmm. The filling is not in the center but that's OK.〔親→子(一緒におにぎりを作る)〕
- ま、いいよ。次はきっとうまくいくって。 Oh, well. You can make it next time.〔親→子(何かに失敗したとき)〕
- 考えておきます。/ま、考えときましょう。 I'll think about it.〔誘い?依頼?申し出などに対して、即答を避けたいときや、相手と距離を置きたいときに使える。口調によってニュアンスが異なり、文字どおりに本当に考えみる場合もあれば、「興味がない」ということ(Noに近い気持ち)を表す場合がある。〕
- ま、少なくとも食べてみたんだもん。よくやったね。 Well, at least you tried it. So you did a good job.
- ま、長い爪!あんな人たちにうちの子任せられない! Look at their long nails. I can't trust them with my daughter.〔学校訪問〕
- ウィンナーがない!ま、いっか。代わりにハム使おう。 I'm out of sausage. Oh, well. I can use ham instead.〔親が子どもの弁当作りについて話す〕
- ま、いいか。今はお金のことは考えないようにしましょ。 Oh well. Let's not think about money for now.
- ま!あなた!何てことしてるのよ!この子を空中に放ったりしないでよ! Honey! What are you doing? Don't throw her in the air!
- ま!ジェーン!夜出歩かないって約束できないなら、行かせませんよ! Jane, you are not going there if you can't promise not to go out at night.
例文
- Which is , frankly , the least of their worries
―まあこれはぜんぜん彼らは気にしていませんが― - Well , that's our problem , you see .
―まぁ、それはオレとお前の問題なんだが。 な? - I've done about 120 , 121 i keep doing them expeditions .
私は120か121の遠征をし―まだ続けています - You went a little way off .
―まぁ、少しはそうだったかもね。 - Part of me was like , okay
一方の私はこう―まあ いいや - Well , it saves time .
―まぁ、時間の節約にはなるわね。 - Oh , there's hours yet .
―まだ数時間あるだろ。 - Do you want to keep going ?
―まだ続ける? - Oh , what was it ?
あ――まぁそういう人いるよね - Is it straight on ?
―まっすぐ?