登録 ログイン

「あの子、簡単にキレるのよね」「最近じゃ、どの子どもも簡単にキレるわよ」の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • "He gets angry too easily." "These days, all kids get angry too easily."
  • あの     あの 彼の that over there
  • 簡単     簡単 かんたん simple
  • 単に     単に たんに simply merely only solely
  • 最近     最近 さいきん latest most recent nowadays
  • じゃ     got to go / gotta go〔文頭の I've が省略された形◆ 【略】 g2g ; G2G〕
  • どの     どの 何の which what 殿 person Mister (mostly in addressing someone on an envelope)
  • ども     ども 共 indicates plural - humble referring to oneself, disdainful referring to
  • もも     もも 股 腿 thigh femur 桃 peach
  • 子ども     子ども こども child children
  • ~にキレる    1. blow one's stack at 2. blow one's top [cork] at 3. get mad at [about] 4. lose [run out of] one's patience with
  • キレる子ども    child who suddenly becomes violent
  • キレる 1    1. be all over the place〈米俗〉 2. become out of control 3. blaze up 4. blow one's cork / blow the roof / burst into a fit of rage / burr up 5. blow one's stack 6. boil over 7. burst a blood vessel 8.
  • キレること    1. catfit〈米俗〉 2. wobbly / wobbler〈英〉
  • ブチキレる    go mental
  • いとも簡単に    いとも簡単に いともかんたんに very easily

隣接する単語

英語→日本語 日本語→英語