「これ食べていい?」「ダメです」の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- "Can I eat this?" "No."〔子→母〕
- これ これ 此れ 之 this
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いい いい 伊井 that one Italy 良い good
- ダメ neutral point《囲碁》
- です です polite copula in Japanese
- ていい ていい 定位 position orientation 帝位 the throne the crown 帝威 imperial majesty 低位
- ママ、これ食べていい? Mom, can I eat this?
- 「ママ、これ食べていい?」「ダメよ。夕食食べてすぐお菓子なんて」 "Mom, can I eat this?" "No. You don't get snacks right after dinner."〔子→母〕
- 「ママ、これ食べていい?」「ダメよ。お金を払うまで、何も食べちゃダメ。これはまだママ達のものじゃないのよ」 "Mommy, can I eat this?" "No, you can't. You can't have anything until you pay for it. This is not ours yet."〔子→母(買い物中に)〕
- ジョディーおばさん、これ食べていい? Aunt Jody, can I have these?
- 「ママ、これ食べていい?」「ルーシー。夕飯前に何も食べちゃダメって知ってるでしょ?」 "Mom, can I have this?" "Lucy, you know you shouldn't snack before dinner, right?"〔子→母〕
- 「ママ、出掛ける前にこれ食べていい?」「いいよ。5分で食べてね」 "Mommy, can I eat this before we go?" "OK. You have 5 minutes."〔子→母〕
- ダメですよ。 That's a no-no.〔親→子〕
- 「ママ!これ食べてみなよ!おいしいよ!」「ルーシー!食べちゃダメ!買わないんだから!」 "Mommy! Try this! This is good!" "Lucy.don't eat that. We are not buying it."〔子→母(試食販売)〕
- 「これ、食べてみていい?」「もちろん!食べて!どう?おいしい?」 "Can I try this?" "Sure! Go ahead. How is it?"〔子→母(味見)〕