「なんで全部カード配っちゃったの?1人5枚で良かったのに!」「あれ、何考えてたんだろ?!」の英語
読み方:
翻訳携帯版
- "Why did you deal out all the cards? We only need 5 for each of us!" "Oh, what was I thinking?"〔トランプ遊び〕
- なん なん 南 south 何 what 難 difficulty hardships defect
- 全部 全部 ぜんぶ all entire whole altogether
- カー カー car
- ちゃ ちゃ 茶 tea
- 1人 one
- のに のに in order to so that in spite of although
- あれ あれ that that thing genitals menses 荒れ stormy weather tempest chaps (of skin)
- 考え 考え かんがえ thinking thought ideas intention
- えて えて 得手 forte strong point
- たん たん 反 roll of cloth (c. 10 yds.) .245 acres 300 tsubo 歎 grief sigh lamentation
- なんで なんで 何で Why? What for?
- カード カード card curd
- かった かった カッタ cutter
- たんだ たんだ 単打 one-base hit 短打 (baseball) single
- バッグに入ってたもの全部なくなっちゃったの… 免許でしょ、クレジットカードでしょ、もう全部よ!どうしてトイレにバッグ置き忘れたりしたのかしら?私、一体何考えてたんだろう?! I lost everything in my purse... Driver's licence, credit cards, and everything! Why did I leave my purse in the bathroom? What was I thinking?!
隣接する単語
- "「なれなれしさは軽べつのもと」という表現をしばしば耳にする。"の英語
- "「なんかさあ、私いつも迷惑ばっかかけてるね」「そんなことないって!何ばかなこと言ってんの!」"の英語
- "「なんか夢みたいだ」「夢は夢のままで終わらせる方がいいんじゃない?」"の英語