登録 ログイン

あいつらは何でも独り占めしたがるんだ、金もうけのためにね。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • They want to keep anything because they want the money.
  • あい     あい 藍 indigo 愛 love 合い joint associate accomplice 相 together mutually fellow
  • いつ     いつ 何時 when how soon 佚 be lost peace hide mistake beautiful in turn
  • つら     つら 面 face mug surface facial features mask face guard side or facet corner
  • 何で     何で なんで Why? What for?
  • でも     でも but however
  • 独り     独り ひとり alone unmarried
  • めし     めし 召し summons call 飯 meals food
  • した     した 舌 tongue 下 under below beneath
  • たが     たが 箍 hoop binding (e.g. of a barrel)
  • がる     がる feel
  • もう     もう 蒙 ignorance already soon more again 罔 net
  • うけ     うけ 受け receiving holder defense reputation agreement 有卦 streak of good luck
  • ため     ため 溜め cesspool sink manure sink 為 good advantage benefit welfare sake to in
  • あいつ     あいつ 彼奴 he she that guy
  • 何でも     何でも なんでも by all means everything
  • めした     めした 目下 subordinate(s) inferior(s) junior
  • もうけ     もうけ 設け preparation provision establishment 儲 儲け profit earnings
  • ために     ために 為に for for the sake of to one's advantage in favor of on behalf of
  • あいつら     あいつら they
  • 独り占め     独り占め ひとりじめ monopoly
  • したがる     see one's way (clear) to〔~を〕 ~したがる 1 be all agog for [to] ~したがる 2 【他動】
  • 金もうけ     金もうけ かねもうけ money-making
  • のために     のために for the sake of
  • 金もうけの     【形】 1. money-spinning 2. wage-earning
英語→日本語 日本語→英語