あなたが彼に何を言っても、彼はうだつが上がらない。の英語
読み方:
翻訳携帯版
- No matter what you say to him, he'll never get ahead.
- あな あな 穴 孔 hole
- なた 1. chopper 2. frow / froe〈米〉 3. matchet
- たが たが 箍 hoop binding (e.g. of a barrel)
- はう はう 這う to creep to crawl
- がら がら 柄 pattern design
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- あなた あなた 彼方 the other the other side there yonder that 貴女 you lady 貴方 you dear
- うだつ うだつ [うだつ] n. ?→うだつがあがらない
- うだつが上がらない 1. can't get rise in the world 2. can't make [rise, get on] in the world 3.
- うだつが上がらない 1. can't get rise in the world 2. can't make [rise, get on] in the world 3. never get ahead
- あなたが何を言っているのか私には分からない。 I have no idea what you're talking about.
- あなたが何を言っても彼には通じないよ。アドバイスを全く聞こうとしないからね All your words will be lost on him. He never listens to advice.
- うだつがあがらない うだつがあがらない do not get a head 成功しない, 出世しない. (見出しへ戻る headword ? うだつ)
- 彼に何を言ったの? What have you told him?
- 何を言っても反論しない agree to everything someone says〔人が〕