あの暴走族にはうんざりだ。なんで夜中にあんなに騒ぐんだ。眠れないよの英語
読み方:
翻訳携帯版
- I'm sick and tired of the motorcycle gangs. Why do they burn up the road at midnight?! I can't have a sound sleep.
- あの あの 彼の that over there
- 暴走 暴走 ぼうそう running wildly
- はう はう 這う to creep to crawl
- うん うん 運 fortune luck yeah uh huh
- なん なん 南 south 何 what 難 difficulty hardships defect
- 夜中 夜中 やちゅう よじゅう all night the whole night よなか midnight dead of night
- 中に 【副】 inside ~中に 【前】 during
- あん あん 案 plan suffix meaning draft 餡こ 餡 red bean jam
- なに なに 何 what
- 騒ぐ 騒ぐ さわぐ to make noise to clamor to be excited to be alarmed to kick up a fuss
- ぐん ぐん 群 group (math) 郡 country district 軍 army force troops
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- よ よ 余 over more than 世 代 world society age generation
- 暴走族 暴走族 ぼうそうぞく club of rabble-rousing reckless-driving delinquents
- うんざ うんざ 運座 poetic meeting
- なんで なんで 何で Why? What for?
- 夜中に 1. at (the) dead of night 2. in the middle of the night 3. in the night
- あんな あんな such so that sort of
- うんざり うんざり tedious boring being fed up with
- あんなに あんなに to that extent to that degree