行くと言ったがやがておじけづいてやめたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- He said he'd go, but then chickened out.
- 行く 行く いく ゆく to go
- たが たが 箍 hoop binding (e.g. of a barrel)
- おじ おじ 伯父 uncle (older than one's parent) 叔父 uncle (younger than one's parent)
- いて いて 射手 archer shooter bowman
- やめ 【間投】 avast
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- やがて やがて 軈て before long soon at length
- おじけ おじけ 怖じ気 fear
- 彼はおじけづいてやめた。 He chickened out.
- おじけづいてやめる chicken out
- 計画をおじけづいてやめる chicken out of the plan〔その〕
- おじけづいて 1 with one's tail between one's legs〔 【語源】 犬がしっぽを巻く様子から縮み上がって、負かされて〕 おじけづいて 2 【形】 1. afraid 2. daunted 3. hesitant
- おじけづいている 1. be in a funk 2. have one's tail between one's legs
- おじけづいた 【形】 1. dastard 2. funky 3. intimidated
- あなたたちみんなおじけづいてるの? You're all running scared?