親戚たちは時として負担となるが、私にはどうすることもできないの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- My relatives are a burden sometimes, but there's nothing I can do.
- 親戚 親戚 しんせき relative
- たち たち 達 plural suffix 立ち stand 裁ち cutting cut 館 mansion small castle boat cabin 質
- とし とし 徒死 dying in vain 年 year age 都市 town city municipal urban
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- 負担 負担 ふたん burden charge responsibility
- なる なる 鳴る to sound to ring to resound to echo to roar to rumble 為る to change to be
- どう どう 如何 how in what way how about 同 the same the said ibid. 僮 child servant
- うす うす 臼 mill-stone 薄 light (e.g. colour)
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- でき でき 出来 smart quality
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- い い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
- として として as (for) for by way of in the role of in the capacity of
- 私には GREAT GRANDMOTHERS ARE LIKE NO
- はどう はどう 波動 surge 覇道 military rule
- きない きない 機内 inside a plane 期内 during a period while 畿内 territories in the vicinity
- 時として 時として ときとして in some cases sometimes on occasions
- どうする how about it