007わたしを愛したスパイの英語
読み方:
翻訳携帯版
- 【著作】
The Spy Who Loved Me〔英1962《著》イアン?フレミング(Ian Fleming)〕
- わた わた 綿 cotton padding
- たし たし [足し] n. ?小説は腹の~にはならない You can't eat a novel. ?読まなければ本は何の~になるのか
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- パイ パイ pie tart pi
- イ
007zero zero seven〈和製英語〉〔 【標準英語】 double oh seven〕 - わたし わたし 私 I myself private affairs 渡し ferry (crossing) ferry(boat) (also suffix)
- スパイ スパイ spy
- 007/私を愛したスパイ 【映画】 The Spy Who Loved Me〔英1977《監督》ルイス?ギルバート《出演》ロジャー?ムーア、バーバラ?バック、クルト?ユルゲンス、リチャード?キール〕
- わたしたち わたしたち 私達 私たち we us
- ハイテクを駆使したスパイ行為 high-tech spookery
- ハイテク技術を駆使したスパイ活動 high-tech espionage
- ハイテク技術を駆使したスパイ行為 high-tech espionage
- 外交官を装ったスパイ spy posing as a diplomat
- わたし わたし 私 I myself private affairs 渡し ferry (crossing) ferry(boat) (also suffix) delivery
- 僕は全人生で二人の女性だけを愛した。 I have only cared about 2 women in my whole life.