登録 ログイン

222-222-2222だよ。あ、ごめん。僕ちょっと行かなきゃ。君とお話できて良かった楽しかったよ。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • 222-222-2222. Oh, excuse me. I gotta go now. It was nice talking to you.
  • 22     XXII〔ローマ数字。=(10+10)+(1+1)=(X+X)+(I+I)=XXII◆ 【参考】 Roman numeral〕
  • めん     めん 免 dismissal 面 face mug surface facial features mask face guard side or
  • ちょ     ちょ 著 work 儲 be profitable
  • かな     かな I wonder 仮名 仮字 假名 Japanese syllabary (alphabets) kana 哉 how! what! alas!
  • なき     なき 泣き weeping lamenting 亡き the late the deceased
  • とお     とお 遠 distant 十 10 ten
  • でき     でき 出来 smart quality
  • しか     しか 歯科 dentistry 鹿 deer 疵瑕 blemish flaw defect 紙価 price of paper 史家 historian
  • ごめん     ごめん 御免 ご免 your pardon declining (something) dismissal permission
  • かった     かった カッタ cutter
  • ごめん。     I'm sorry.
  • ちょっと     ちょっと 一寸 鳥渡 just a minute a short time a while just a little somewhat easily
  • 行かなきゃ     We'd better go.
  • あ、ごめん。     Oh, sorry.
  • あなたとお話しできて良かったです。    I have had a nice time talking to you.
英語→日本語 日本語→英語