5時までにそこに行ける[到着できる]はずです。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I should be able to get there by five.
- 5時 five
- まで まで 迄 until till doing as far as
- そこ そこ 其処 that place there 底 bottom sole
- ける ける 蹴る to kick
- 到着 到着 とうちゃく arrival
- でき でき 出来 smart quality
- きる きる 斬る to behead to murder 剪る to cut 着る to wear to put on (from shoulders down)
- はず はず 筈 it should be so
- です です polite copula in Japanese
- 時まで up to the time of〔~の〕
- までに までに 迄に by not later than before
- そこに そこに 底荷 ballast
- 行ける 行ける いける to be good at
- できる できる 出来る to be able to to be ready to occur 出切る to be out of to have no more at
- _時までにここに到着するはずである supposed to be here by __,be