a demeanor (attitude, tune) undergoing an instant change for the worse (in colloquial usage) 意味
読み方:
日本語に翻訳
携帯版
- a demeanor (attitude, tune) undergoing an instant change for the worse (in colloquial usage)
君子豹変
くんしひょうへん
- demeanor demeanor, 《英》 demeanour n. 《文語》 態度, 様子. 【動詞+】 Her face adopted a more
- instant instant n. 瞬間, 瞬時, 即刻. 【動詞+】 without losing an instant 瞬時もむだにすることなく;
- change 1change n. (1) 変化, 変更, 変動, 変遷; 乗り換え; 着替え; 転地. 【動詞+】 Momentous changes have
- worse 1worse n. いっそう悪いもの. 【+動詞】 Worse is to come. さらに悪いことがこれから生じる If
- colloquial colloquial adj. 口語体の. 【副詞】 an agreeably colloquial style 気持ちのよい口語体の文体
- an instant an instant 一刻 いっこく 一瞬 いっしゅん 一瞬間 いっしゅんかん 一刹那 一殺那 いっせつな 片時 へんじ かたとき
- instant change 瞬時{しゅんじ}[即座{そくざ}]の変化{へんか} Instant changes aren't realistic. 瞬時[即座]の変化は現実的ではない。
- for the worse 悪い方向{ほうこう}に Everything went for the worse in spite of his efforts.
- change for the worse 悪化{あっか}する
- instant change 瞬時{しゅんじ}[即座{そくざ}]の変化{へんか} Instant changes aren't realistic. 瞬時[即座]の変化は現実的ではない。
- change for the worse 悪化{あっか}する
- to change for the worse to change for the worse 化ける ばける
- an instant an instant 一刻 いっこく 一瞬 いっしゅん 一瞬間 いっしゅんかん 一刹那 一殺那 いっせつな 片時 へんじ かたとき
- at an instant 同時に
- for an instant {1} : ちょっとの間、ほんの束の間 -------------------------------------------------------------------------------- {2} : ちょっとの間も~ない、少しも~ない◆否定語とともに用いて