登録 ログイン

a gaudy sign hung over the door of the bar 意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • そのバーの扉にははでな看板がかけてあった
  • gaudy     gaudy あくどい 派手 はで けばけば 麗々しい 麗麗しい れいれいしい 綺羅びやか 煌びやか きらびやか 絢爛 けんらん
  • sign     1sign n. (1) 信号, 記号; サイン; 徴候, 形勢; 形跡, 証拠; (星座の)宮(きゅう). 【動詞+】 The book
  • over     over adv., prep. 超えて, 終わって; 一面に, 全体に. 【副詞】 It weighs a little over four
  • door     door n. ドア, 戸, 扉; 出入口, 玄関; 門戸, 道. 【動詞+】 answer the door (ノックの音で)玄関に出る
  • bar     1bar n. (1) 弁護士業; 法廷; 被告人席. 【動詞+】 He chose the bar for his profession.
  • hung over     《be ~》二日酔いで気分{きぶん}が悪い◆気分が悪く意気消沈した(hanging)感じが翌日まで持ち越す(leave over)する様子からできた表現。
  • big sign over the door    ドアの上にかかっている大きな看板{かんばん}
  • gaze at the tiny sign over the door    ドアの上にある小さな標識{ひょうしき}をじっと見つめる
  • hung over    《be ~》二日酔いで気分{きぶん}が悪い◆気分が悪く意気消沈した(hanging)感じが翌日まで持ち越す(leave over)する様子からできた表現。 Jack was so hung over in the morning that he couldn't go to work. 今朝、ジャックは二日酔いがひどくて仕事に行くことができなかった。 If you keep drinking
  • hung-over     húng(-)òver 【形】 [叙述]((略式))二日酔の(cf.?hangover ).
  • bar the door    戸の桟を下ろす
  • bar the door to    ~への道を閉ざす
  • gaudy    gaudy あくどい 派手 はで けばけば 麗々しい 麗麗しい れいれいしい 綺羅びやか 煌びやか きらびやか 絢爛 けんらん
  • sign over    (契約書{けいやくしょ}などに)署名{しょめい}して譲渡{じょうと}する[譲り渡す]
英語→日本語 日本語→英語