a hair of the dog that bit one 意味
読み方:
日本語に翻訳
携帯版
- a [the] háir of the dóg (that bít one)
((略式))毒を制するための毒;迎え酒《◆かみついた犬の尾の毛を傷口に当てると狂犬病が治るという迷信から》.
- hair hair n. 髪, 毛. 【動詞+】 arrange one's hair 髪を整える bleach one's hair
- dog dog n. 犬; 男, やつ. 【動詞+】 No dogs are allowed in the buildings.
- that that pron. それ. 【動詞+】 I like that! 《反語》 (あきれた時などに)こいつはいいや; こんなことまっぴらだ
- bit 1bit n. 小片; わずか; 《口語》 少しだけ, いささか; 《口語》 わずかな間; 《米口語》 例のこと; 〔電算〕 ビット
- one one n., pron. 1, 1 つ, 1 人; 一方; 人, もの; 一撃. 【動詞+】 exchange one for the
- a hair a hair 一髪 いっぱつ
- hair of the dog hair of the dog 迎え酒 むかえざけ
- hair of the dog that bit one 迎え酒、毒を制するための毒◆【語源】かみついた狂犬の毛を取ってつけるとその傷が治るという迷信から
- hair of the dog that bit one 迎え酒、毒を制するための毒◆【語源】かみついた狂犬の毛を取ってつけるとその傷が治るという迷信から
- hair of the same dog that bit one 迎え酒、毒を制するための毒◆【語源】かみついた狂犬の毛を取ってつけるとその傷が治るという迷信から
- take hair of dog that bit 《take a [the] hair of the dog (that bit someone)》二日酔いの迎え酒をする◆かみついた犬の毛をかまれた傷にのせると早くなおるという迷信との類似性から
- have the hair of the dog that bit me 迎え酒をする
- dog hair 犬の毛
- hair of the dog hair of the dog 迎え酒 むかえざけ
- get bit by a dog 犬にかまれる