登録 ログイン

a mention 意味

読み方:
"a mention"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • a mention
    言挙げ
    ことあげ
  • mention     1mention n. 言及, 記載; 寸評. 【動詞+】 We should add some mention of….
  • at the mention of    ~の話になると[をすれば]
  • mention     1mention n. 言及, 記載; 寸評. 【動詞+】 We should add some mention of…. …について何か付言すべきだ Her short story was awarded an honorable mention. 彼女の短編は選外佳作に選ばれた It should claim first mention. それは最
  • mention to    ~に因果{いんが}を含める[説明{せつめい}をして納得{なっとく}させる]
  • no to mention    ~はさておき[言うまでもなく?言わずと知れた]
  • not to mention    not to mention おろか 況して まして
  • to mention    to mention 述べる のべる 説き及ぶ ときおよぶ 乗せる 載せる のせる 上げる あげる
  • at the bare mention of    ~だけでも
  • at the mention of education    教育の話が出ると
  • at the mention of this matter    この話が出ると
  • at the mere mention of    ~と聞いただけで、~なんて言われると I feel ill at the mere mention of it. 名前を聞くだけでも気分が悪くなる。
  • brief mention    寸評{すんぴょう}
  • chance to mention this    ふとそのことを言う
  • don't mention it    don't mention it どう致しまして どういたしまして
  • earn mention    言及{げんきゅう}される

例文

  • i can't find a mention of it anywhere .
    存在を示すものがどこにも見つからない
  • and even a mention of slick rick
    スリック・リックへの言及とか
  • the author struggled for 6 months not to make a mention of this !
    原作者はこれにつっこむのを6ヶ月間我慢していたのですよ!
  • a mention of what ?
    何の存在?
  • there is a mention saying " i have written this in sayama hills , musashi province " in the afterword .
    後書きには『武蔵国狭山丘陵に於いて書く』との記述がある。
  • in ' ryori komoku chomi sho ' (an excerpt on the details of cooking and seasoning ) published in 1728 , there is a mention of eel cooked with soy sauce and rice wine .
    1728年に出版された「料理網目調味抄」の中に醤油や酒を使ったものが記されていた。
  • in ' manpo ryori himitsubako ' (a secret box filled with ten thousand treasured cooking recipes ) published later in 1800 , there is also a mention of eel cooked with soy sauce and rice wine .
    その後にも1800年に出版された「万宝料理秘密箱」の中にも醤油や酒を使ったものが記されている。
  • " watanabe koan taiwa " is the record of dialogues of koan watanabe (shigeru kyuzaburo watanabe ) who was born in settsu in 1582 , extended his pilgrimage to china and india , and died in 1711 at the age of 130; in the dialogue of september 10 , 1709 is found a mention of musashi; the following is that dialogue .
    渡辺幸庵(渡辺茂 通称は久三郎、天正10年(1582年)摂津で生まれ唐天竺を巡礼したと称し、宝永8年、130歳?で没)の対話集『渡辺幸庵対話』の宝永6年9月10日の対話を下に記す。
  • in the " family tree of the seven groups of samurai warriors in musashi province ," there is a mention that ' takayama misho of kozuke province ' was in the shoryo (territory ) of sanetaka asami (one of the sons of hirokata or ienaga ' s nephew ); the description indicates that takayama mikuriya was sacked by the kodama party later despite the inquiry of the imperial court .
    『武蔵七党系図』には、阿佐美実高(弘方の子息の1人で家長の甥)の所領中に、「上野国高山御庄」とある為、朝廷の問い合わせにかかわらず高山御厨がやがて児玉党によって略奪された事が分かる。
  • likewise , there is a mention of genbo ' s adultery with miyako in " kofukuji ruki " (records of the kofuku-ji temple ), " nihon genho zenaku ryoiki " (a set of three books of buddhist stories , written in the late 8th and early 9th century , usually referred to as the " nihon ryoiki " ), the " shichidaiji nenpyo " (literally , chronicle of the seven temples ) and " fuso ryakki " (a short history of japan ).
    宮子との密通の話は『興福寺流記』『日本現報善悪霊異記』『七大寺年表』『扶桑略記』などにもみえる。
  • もっと例文:  1  2
英語→日本語 日本語→英語