登録 ログイン

about the middle of 意味

読み方:
"about the middle of"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • ~の半ばごろ
  • about     about adj. 今にも…しかけて. 【+to do】 The performance is about to begin.
  • middle     middle n. 中央, 真ん中, 中ごろ; 《口語》 腰, 胴部. 【前置詞+】 about the middle of next month
  • middle of     middle of 真盛り まさかり 真っ盛り まっさかり
  • about the middle     about the middle 中頃 なかごろ
  • about the middle    about the middle 中頃 なかごろ
  • about the middle (of an era)    about the middle (of an era) 中葉 ちゅうよう
  • about the middle of may    5月の半ばごろ
  • about the middle of next month    来月{らいげつ}の半ばごろ
  • in the middle of one's argument about    《be ~》~について議論{ぎろん}の真っ最中だ
  • about the middle part of next month    来月中旬ごろ
  • bring about peace in the middle east    中東和平{ちゅうとう わへい}を実現{じつげん}させる
  • by the middle of    ~の半ばまでに(は) The book will be available by the middle of September.
  • in the middle    in the middle 中途 ちゅうと
  • in the middle of    in the middle of 最中 さいちゅう さなか
  • middle     middle n. 中央, 真ん中, 中ごろ; 《口語》 腰, 胴部. 【前置詞+】 about the middle of next month 来月のなかばごろ about the middle of May 5 月のなかばごろ He ranks somewhat above the middle of his class. クラスでの彼の席次は中

例文

  • at the moment , right about the middle of france .
    フランスの 中央付近です
  • from about the middle of the meiji period , rubber became inexpensive .
    明治の中期頃からゴムが安価になった。
  • he was active from about the end of the 10th century to about the middle of the 11th century .
    概ね10世紀末頃から11世紀中頃までにかけて活動していた。
  • therefore , it is considered that obu-no-sho was established about the middle of the twelfth century .
    そのことから、飯富庄の設立は12世紀中葉と思われる。
  • itabuki no miya was an imperial palace where empress kogyoku lived in about the middle of the seventh century .
    板蓋宮(いたぶきのみや)は、7世紀中葉に皇極天皇が営んだ宮。
  • the date this regime formed is thought to be about the middle of the third century or the end of the fourth century .
    この政権の成立年代は3世紀中葉か末ないし4世紀前半と推測されている。
  • since about the middle of the heian period it came to be worshiped as the deity of the local area , and enjoyed the reverence of the imperial court .
    平安時代中期ごろから一帯の産土神として信仰されるようになり、朝廷からも篤い崇敬を受けた。
  • the family line of nobuzane continued as the hachijo family until about the middle of the muromachi period , known as the so-called family line of nise-e (resemblance picture ).
    信実の家系は八条家として室町時代中期頃まで続き、いわゆる似絵の家系として知られる。
  • todaijiyama kofun is a keyhole-shaped tumulus constructed around the late fourth century corresponding to about the middle of the early kofun period located in tenri city , nara prefecture .
    東大寺山古墳(とうだいじやまこふん)は、奈良県天理市に所在する古墳時代前期中葉にあたる4世紀後半頃に築造された前方後円墳である。
  • assuming from the high possibility of large kofun (tumulus ) being a tomb of leader (great king ) of the time by the chronological order of kofun and others , the following kofun tumulus show there was a sovereignty in this region (present day sakurai city and tenri city ): yamato-kofun tumulus clusters and yanagimoto otsuka tumulus built at the foot of the mt . miwa , in the southeast of nara basin in the early kofun period (from about the middle of the third century to the early fourth century ), and large scattered kofun with the hill length of 300 meters to 200 meters such as shibutani mukoyama-kofun tumulus (identified as a mausoleum of emperor keiko ), hashihaka-kofun tumulus (surmised by some researchers to be a grave of himiko ), andonyama-kofun tumulus (identified as a mausoleum of emperor sujin ), mesuriyama-kofun tumulus , and nishitonotsuka-kofun tumulus (identified as the grave of tashiraka no himemiko ).
    古墳の編年などから大型古墳はその時代の盟主(大王)の墳墓である可能性が高いことなどから推測すると、古墳時代の前期(3世紀の中葉から4世紀の初期)に奈良盆地の東南部の三輪山山麓に大和古墳群・柳本大塚が展開し、渋谷向山古墳(景行陵に比定)、箸墓古墳(卑弥呼の墓と推測する研究者もいる)、行燈山古墳(崇神陵に比定)、メスリ山古墳、西殿塚古墳(手白香皇女墓と比定)などの墳丘長が300から200メートルある大古墳が点在し、この地方(現桜井市や天理市)に王権があったことがわかる。
英語→日本語 日本語→英語