登録 ログイン

according to the gossip in the streets 意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 巷のうわさによれば
  • according     according adv. (…に)従って, (…)どおりに; (…に)よれば; (…に)応じて, つれて, よって. 【副詞】 I acted
  • gossip     1gossip n. うわさ; 雑談; おしゃべりな人. 【動詞+】 circulate gossip うわさ話をばらまく I
  • streets     streets 市区 しく
  • according to     according to に因って によって よれば による によると に照らして にてらして よると によれば 応じて おうじて
  • the streets     the streets 市街 しがい
  • according to local gossip    現地{げんち}のうわさによると
  • according to neighborhood gossip    近所{きんじょ}のうわさでは
  • a gossip    a gossip金棒引き鉄棒引きかなぼうひき
  • gossip    1gossip n. うわさ; 雑談; おしゃべりな人.【動詞+】circulate gossipうわさ話をばらまくI know the filthy gossip that has been circulated about him.彼について広まっている汚らわしいそのうわさ話なら知っているenjoy the gossipそのおしゃべりを楽しむexchange the latest goss
  • gossip with    (人)と雑談{ざつだん}[うわさ話]をする
  • on the streets    on the stréet(s) (1) ?1 (cf.?the MAN on [in] the street ).(2) 〈麻薬などが〉末端で $200 a gram on the ~ 末端で1グラム200ドル(cf.?street value ).(3) 無職で;((略式))宿なしで.
  • streets    streets市区しく
  • the streets    the streets市街しがい
  • according    according adv. (…に)従って, (…)どおりに; (…に)よれば; (…に)応じて, つれて, よって.【副詞】I acted strictly according to instruction.厳密に指示どおりに行動した.【+前置詞】If everything goes according to plan, we'll be there by midnight.すべて計画どお
  • according as    ~次第で、~に従って、~に準じて
英語→日本語 日本語→英語