may but máy ...but なるほど…だが,たとえ…であるとしても《◆mayは譲歩を表す》 He may be a doctor,but he is awkward.なるほど彼は医者かもしれない.だが不器用だよ/ He may be clever, but he's not very helpful. 確かに彼は頭はいいが,あまり役にはたたない(=Although he is clever
that as it may 《be ~》いずれにせよ、それはともかく Be that as it may, I will not be going to her wedding. いずれにせよ、私は彼女の結婚式には行きません。
if necessary if necessary 必要ならば ひつようならば 万止むを得なければ 万已むを得なければ ばんやむをえなければ
necessary necessary adj. 必要な, なくてはならない. 【副詞】 It is absolutely necessary for you to go. 行くことは絶対に必要だ No alterations should be made unless absolutely necessary. 絶対に必要でない限り変更を加えるべきでない It is har
such residents shall , under the direction of the resident general , exercise the powers and functions hitherto appertaining to japanese consuls in korea and shall perform such duties as may be necessary in order to carry into full effect the provisions of this agreement . 理事官は統監の指揮の下で、従来韓国にある日本領事が持っていた職権の全てを執行し、また本協約を完全に実行するための一切の事務を担当しなくてはならない。
article iii . the government of japan shall be represented at the court of his majesty the emperor of corea by a resident general , who shall reside at seoul , primarily for the purpose of taking charge of and directing matters relating to diplomatic affairs; he shall have the right of private and personal audience of his majesty the emperor of corea; the japanese government shall also have the right to station residents at the several open ports and such other places in corea as they may deem necessary; such residents shall , under the direction of the resident general , exercise the powers and functions hitherto appertaining to japanese consuls in corea and shall perform such duties as may be necessary in order to carry into full effect the provisions of this agreement . 第三條 日本國政府ハ其代表者トシテ韓國皇帝陛下ノ闕下ニ一名ノ韓国統監府(レヂデントゼネラル)ヲ置ク統監ハ專ラ外交ニ關スル事項ヲ管理スル爲京城ニ駐在シ親シク韓國皇帝陛下ニ内謁スルノ權利ヲ有ス日本國政府ハ又韓國ノ各開港場及其他日本國政府ノ必要ト認ムル地ニ理事官(レヂデント)ヲ置クノ權利ヲ有ス理事官ハ統監ノ指揮ノ下ニ從來在韓國日本領事ニ屬シタル一切ノ職權ヲ執行シ並ニ本協約ノ條款ヲ完全ニ實行スル爲必要トスヘキ一切ノ事務ヲ掌理スヘシ