登録 ログイン

be some shakes 意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 《口語》 大したものだ
  • some     some 何分の なにぶんの 若干 じゃっかん 幾らかの いくらかの 幾 いく 一部 いちぶ 約 やく 幾らか いくらか 何等か なんらか 多少 たしょう
  • shakes     shakes 悪寒 おかん
  • some shakes     《be ~》大したものだ
  • some shakes    《be ~》大したものだ
  • shakes    shakes悪寒おかん
  • be no great shakes    be nó gréat shákes ((略式))〔…としては/…には〕たいしたものでない,並である〔as/at〕.
  • get the shakes    震え上がる、身震いする、興奮{こうふん}する
  • great shakes    すごい、いかす、おいしい
  • hatter's shakes    水銀中毒症{すいぎん ちゅうどくしょう}、帽子工病
  • have the shakes    震えが来る、悪寒{おかん}がする
  • in a brace of shakes    すぐに、すぐさま、一瞬{いっしゅん}にして[のうちに]、瞬時{しゅんじ}に、即座{そくざ}に、即時{そくじ}に、直ちに、アッという間に、瞬く間に、たちまち、たちどころに、途端{とたん}に、間髪{かんはつ}を入れず、時を移さず、見る見る(うちに)
  • in a couple of shakes    すぐに、すぐさま、一瞬{いっしゅん}にして[のうちに]、瞬時{しゅんじ}に、即座{そくざ}に、即時{そくじ}に、直ちに、アッという間に、瞬く間に、たちまち、たちどころに、途端{とたん}に、間髪{かんはつ}を入れず、時を移さず、見る見る(うちに)
  • in two shakes    すぐに、すぐさま、一瞬{いっしゅん}にして[のうちに]、瞬時{しゅんじ}に、即座{そくざ}に、即時{そくじ}に、直ちに、アッという間に、瞬く間に、たちまち、たちどころに、途端{とたん}に、間髪{かんはつ}を入れず、時を移さず、見る見る(うちに)Jim, I'll be back in two shakes. ジム、私はすぐに戻ってきます。
  • no great shakes    《be ~》大して重要{じゅうよう}でない、平凡{へいぼん}であるBen's new girlfriend is no great shakes, so don't get jealous. ベンの新しいガールフレンドは平凡だから、しっとするな。
  • shakes the clown    {映画} : 殺人ピエロ狂騒曲◆米1991
英語→日本語 日本語→英語