beloved beloved adj. 愛されている. 【副詞】 my dearly beloved daughter わが最愛の娘(よ) a greatly beloved dog 大変愛されている犬 She is much beloved. とても愛されている. 【+前置詞】 He is beloved of all. みなにかわいがられている
daughter daughter n. 娘. 【動詞+】 acknowledge one's daughter 娘を認知する They adopted a daughter. 養女を取った She next bore a daughter. 次に女の子を生んだ He brought up his daughters very strictly. 娘をすこ
daughter's a daughter {著作} : 《A ~》娘は娘◆英1952《著》アガサ?クリスティー(Agatha Christie)◆メアリ?ウェスマコット(Mary Westmacott)名義
to be understood by his beloved daughter in the end . 最後に 最愛のあなたと わかりあえ
who helped us in the search for our beloved daughter . 手伝ってくれた ボランティアの皆様に感謝します
he is a grandson of yoshiko nakamura , a beloved daughter of the first ganjiro nakamura . 初代中村鴈治郎の愛娘中村芳子の孫。
it is around this time that sagoromo becomes engaged to onna ninomiya , the emperor ' s beloved daughter . 同じ頃狭衣は帝の愛娘・女二宮と婚約した。
the first such example was the beloved daughter of emperor shirakawa , imperial princess teishi (who became ikuhomonin ). この初例は白河天皇の愛娘媞子内親王(郁芳門院)であった。
then he made his beloved daughter , onna sannomiya , who did not have a supporter , leave the imperial family and marry genji . そして後見人のいない愛娘女三宮を源氏に降嫁させる。
according to annei-ki in nihonshoki , there is a description that isuzuyorihime no mikoto was a beloved daughter of kotoshironushi-no-kami . 『日本書紀』の安寧紀によると、五十鈴依媛命は事代主神の少女(おとむすめ)とある。
however , tsunanori tokugawa of the kishu tokugawa family who married into tsunayoshi ' s family as a husband of his beloved daughter tsuruhime , was also considered to be a candidate for successor . しかし、綱吉が溺愛する娘の鶴姫 (徳川家)の聟となった紀州徳川家の徳川綱教もまた継嗣候補として目されていた。
however the princess died young when she was twenty one years old , the retired emperor shirakawa was crushed with grief to lose his most beloved daughter and entered into the priesthood two days after the princess died . しかし内親王は21歳の若さで早世、最愛の娘を亡くした白河院は悲嘆のあまり2日後に出家した。
genji ' s older brother , emperor suzaku has fallen ill and thought of entering into priesthood , but he hesitates because he feels anxious about the future of his beloved daughter , onna sannomiya (the third princess ), who does not have any guardian . 源氏の兄朱雀帝は病気を患い出家しようとするが、後見人の居ない愛娘女三宮の将来が心配で躊躇している。