登録 ログイン

boiled fish-paste products 意味

読み方:
"boiled fish-paste products"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • boiled fish-paste products
    練り物
    ねりもの
    練り製品
    ねりせいひん

例文

  • it is one of the boiled fish-paste products .
    魚肉練り製品のひとつ。
  • boiled fish-paste products ( " kamaboko ," fish minced and steamed , " chikuwa ," fish sausage etc .)
    水産練製品(かまぼこ、ちくわ等)
  • maruten udon is topped with satsumaage-like boiled fish-paste products (fried fish cake ), which are made by deep-frying circular-shaped minced fish .
    薩摩揚げに類似する、魚のすり身を円形にして油で揚げた魚肉練り製品(揚げ蒲鉾)が載っている。
  • boiled fish-paste products: in europe and the united states , the consumption of these products , named surimi , has been sharply increasing , centered on so-called kanikama (imitation crab meat ).
    魚肉練り製品 - Surimiの名称で、いわゆるカニカマを中心にして欧米の消費量が急上昇している。
  • for a while after the war , whale meat and boiled fish-paste products were typically used as inexpensive substitutes of animal meat and occupied an important position as supplying the protein important for japanese dietary lives .
    戦後しばらくは、鯨肉は魚肉練り製品とともに、安価な代用肉の代名詞であり、日本人の重要なたんぱく質源として食生活の中で重要な位置を占めた。
  • when you prepare it at home , instead of using minced fish , boiled fish-paste products called " hanpen " , which is easier to acquire and made from the same raw material , can be used , but anyhow datemaki is essential to " osechi " japanese special dishes prepared for the new year .
    家庭で作る場合はすり身の代わりに、入手が容易く同じ原材料を用いた魚肉練り製品の半片を代用とすることがあり、日本の正月の御節料理には欠かせない一品である。
  • when you prepare it at home , instead of using minced fish , boiled fish-paste products called " hanpen " , which is easier to acquire and made from the same raw material , can be used , but anyhow datemaki is essential to " osechi " japanese special dishes prepared for the new year .
    家庭で作る場合はすり身の代わりに、入手が容易く同じ原材料を用いた魚肉練り製品の半片を代用とすることがあり、日本の正月の御節料理には欠かせない一品である。
英語→日本語 日本語→英語