登録 ログイン

considerable number of 意味

読み方:
"considerable number of"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 《a ~》~のかなりの部分{ぶぶん}、非常{ひじょう}に多くの~、相当数{そうとうすう}の

例文

  • a considerable number of variations and combinations can be thought of .
    組み合わせのバリエーションは相当考えられる。
  • at any rate , there is no doubt that there were a considerable number of heike no ochudo .
    いずれにせよ、平家の落人といわれる人々が相当数存在したことは事実に相違ない。
  • seems like a considerable number of residents moved out due to the suicide case that occurred last month .
    かなりの住人が 引っ越されたようでして...。
  • at the end of the muromachi period , there were a considerable number of used ' itoin ' in japan .
    室町後期において、日本国内には相当数の使用済み「糸印」が存在していた。
  • in this battle , more than two-thirds of the yuan navy forces were lost , and a considerable number of the battleships were also destroyed .
    この戦いによって元軍の海軍戦力の3分の2以上が失われ、残った軍船も、相当数が破損された。
  • the ' kakai-sho ,' a compilation of the old commentaries , devotes a considerable number of pages to examining the chronological record .
    古注の集成という性格を持つ「河海抄」においては年譜の考察にかなりの紙数が費やされている。
  • but there are also a considerable number of people who haven't forgotten the pain caused by ... ..the latin armies , as well as who greet them exuberantly .
    しかし、彼らを喜んで迎える人々もいれば、 過去にローマ軍が我々の民に与えた 大きな痛みを、忘れてはいない人もいます
  • the sengoku period is said to have been the era of gekokujo , in which the inferiors overthrew their superiors , but in fact a considerable number of shugo daimyo managed to become sengoku daimyo .
    戦国時代 (日本)は下位の者が上位者に取って代わる下克上の時代とされているが、実際にはかなりの守護大名が戦国大名への転身を遂げたのである。
  • as koki mitani described in his essay , a considerable number of people understand sukiyaki to be ' a dish in which meat is lightly grilled , then water is added and boiled together with sauce , sugar , vegetables and shirataki .'
    三谷幸喜のエッセイにもある話だが、すき焼きを「軽く炒めた肉に水を加え、醤油と砂糖と野菜類としらたきを入れて煮込んだ料理」と認識している人がかなりいる。
  • since takeshi umehara , a philosopher , expressed his view concerning these two mysterious persons in his book , " mizusoko no uta - a view on kakinomoto no hitomaro ," that they were the same person , a considerable number of researchers have supported this view .
    謎の多いこの二人について、哲学者の梅原猛が『水底の歌-柿本人麻呂論』において同一人物との論を発表して以来、少なからず同調する者もいる。
  • もっと例文:  1  2
英語→日本語 日本語→英語