evening evening n. 晩, 夕方; 夕べの催しもの; 《文語》 晩年, 衰微期; 《口語》 夕刊. 【動詞+】 Shall we arrange an evening to discuss it over dinner? 夕食をとりながらそれを話し合うような晩を計画しましょうか We crowned our evening out with a late supper.
party 1party n. (1) パーティー, 会 【動詞+】 arrange a party パーティーの手配をする attend a party at Claridge's クラリッジホテルでのパーティーに出席する It's time to break up the party. もうパーティーをお開きにしてよい時だ call off a par
evening party ' vol . 5 (1993 ) (a play by miyuki nakajima ) 「夜会」Vol.5(1993年)(中島みゆきの舞台)
after his return to the capital , there were a military review , a naval review , etc . in addition to feasts , such as an imperial court banquet and an evening party . 帰京後は宮中宴会、夜会などの祝宴の他、観兵式・観艦式等が執り行われた。
in fact mr . ishikawa , who attacks haikara , is here in this evening party in high collar clothes , and the speech set the house laughing . 現に、平生はハイカラーを攻撃する石川氏の如きも、今夕は非常のハイカラーを着け居るに非ずや云々と滑稽演説を試みて、満場の哄笑を博したり。
inoue himself acted as host to rokumeikan and held rites and festivals such as an evening party gathering the peerages , high officials of the government , and the diplomacy corps . 井上自らが鹿鳴館の主人役を務め、華族・政府高官・外交団を集めて夜会などの行事を日夜開いた。
however , an evening party was still held in the rokumei-kan pavilion on tencho settsu , even after his resignation , during the period between 1888 and 1890 and in 1893 . なお、井上の辞任後も1888年~1890年、1893年(明治21~23、26年)の天長節夜会は鹿鳴館で開催された。
on july 4 , 1186 , and on october 12 , 1187 , minamoto no yoritomo and his wife masako hojo visited hiki no ama at her residence where they held parties to enjoy the seasons such as the summer evening party and a chrysanthemum viewing party . 文治年2年6月16日(1186年7月4日)と文治3年9月9日(1187年10月12日)、頼朝と北条政子の夫妻が尼の屋敷を訪れて、納涼や観菊の宴会を催している。
in 1883 , when she was invited to an evening party held in the house of foreign minister kaoru inoue and met hirobumi ito , he introduced her to utako shimoda who had established a private school , the toyo girls ' school , which offered education to the daughters of the peerage . 1883年には、外務卿井上馨の邸で開かれた夜会に招待され、伊藤博文と再会し、華族子女を対象にした教育を行う私塾・桃夭女塾を開設していた下田歌子を紹介される。
the chapter says that the word became popular because of newspaper reports that in a farewell party at the metropaul hotel for yosaburo takekoshi , who was going to study in europe , one of the guest speakers , midori komatsu made a funny speech , in which he said , " being haikara means rather being civilized and hanzan (he was attending the party ) himself , who was mocking at haikara , is here in this evening party , wearing high collar clothes " . それによれば1900年(明治33)8月10日、竹越与三郎の洋行送別会が築地のメトロポールホテルで催された際、来客の何人かが演説をしたが、そのうちの一人である小松緑がハイカラーであることはむしろ文明的で、ハイカラを揶揄していた張本人の半山(彼も出席していた)でさえ今夕はハイカラーを着ているではないかと滑稽演説をし、このことが各新聞で取り上げられたことで流行したとしている。