登録 ログイン

flow 意味

発音記号:[ fləu ]  読み方
動詞 過去形: flowed   動詞 過去分詞: flowed   名詞 複数形: flows   動詞 現在分詞: flowing   
  • 1flow n. 流水; 流出量; 流れるように続き進むもの; 上げ潮.
    ◆It accelerates the flow of fuel into the engine. それはエンジンへの流れを促進する
    ◆block the flow of water 水の流れを阻止する
    ◆change the flow of conversation 会話の流れを変える
    ◆A buildup of cholesterol slowly choked off the flow of blood. コレステロールがたまって徐々に血液の流れを詰まらせた
    ◆control the flow of the river 川の流れを制御する
    ◆Skirmishes along the border were diminishing the flow of goods into the country. その国境での小ぜりあいのためその国への物資の流入が減少していた
    ◆facilitate the flow of blood 血行を促進する
    ◆The spring has a flow of 300,000 gallons a minute. その泉は 1 分間に 30 万ガロンの水を湧出する
    ◆increase the flow of goods 物資の流通を高める
    ◆interrupt the flow of thought 思考の流れを中断する
    ◆Illegal parking obstructs the flow of traffic. 違法駐車は交通の流れを妨げる
    ◆prevent the proper flow of blood to the heart 心臓への血液の正常な流れを妨げる
    ◆reduce the flow of water その水の流量を減らす
    ◆regulate the flow of gas ガスの出を調整する
    ◆retard the flow of the water その水の流れを遅くする
    ◆stanch the flow of blood 血の流れを止める
    ◆stop the flow of blood 血行を止める
    A comma here would stop the flow of the sentence. ここにコンマを打つと文の流れが止まる.
    ◆The flow of dollars into this country may dry up if the government continues to defy the UN ultimatum. 政府が国連の最後通牒(つうちょう)を無視し続けるならこの国へのドルの流入は干上がるかもしれない
    ◆The flow of money has slowed (down). 金の流通が鈍くなってきた.
    【形容詞 名詞+】
    ◆a cash flow 現金の流れ
    ◆the circular flow of goods and money 物資と金の循環する流れ
    ◆There is a constant flow of water from the spring. 泉から絶え間なく水が流れでている
    the constant flow of people from the country into the big cities 地方から大都市への人の不断の移動
    ◆a continual flow of oil 絶え間のない油の流出
    ◆the free flow of information 情報の自由な流れ
    ◆a good flow of water 水の豊富な流れ
    There is a good flow of oil from the well. その油井からかなりの石油が出る
    ◆heat flow 熱エネルギーの流れ
    ◆a lava flow 溶岩の流れ
    ◆(the) menstrual flow 月経
    ◆a rapid flow of speech 早口; 能弁
    ◆He has a ready flow of words. 即座によどみなく言葉が出てくる
    ◆the rhythmic flow of a sentence 調子のよい文章の流れ
    ◆interfere with the smooth flow of trade 貿易の円滑な流れを妨げる
    ◆a steady flow of words 切れ目のない言葉の流れ
    a steady flow of materials to the job site その仕事の現場への切れ目ない材料の供給
    ◆The tourist flow to Canada is increasing. カナダへ出かける観光客はふえている.
    ◆The tide is at the flow. 潮がさしている
    ◆In his mind strange images arose in a steady flow. 彼の心に奇妙な心象が流れるように次々と浮かんできた.
    ◆The TV news showed a continuous flow of traffic into the capital. 首都へ向けて絶え間なく車が流れている様子をテレビのニュースが伝えていた
    ◆It increases the flow of air . それは空気の流れを増す
    the flow of electricity 電気の流れ
    a flow of conversation 流れるような談話
    with a splendid flow of spirits 屈託なく快活に
    the flow of immigrants from Japan 日本からの移民の流れ
    a flow of water 水の流れ
    The flow of traffic to the city was interrupted. その町に向かう交通の流れはとどこおった.
    2flow v. 水を流す; 流す; 流れる; 出る; あふれる; (潮が)さす.
    ◆The water flowed away. その水は流れ去った
    ◆flow downward 下方に流れる
    ◆Words flow easily and naturally from his lips. 言葉がすらすらと自然に口をついて出る
    ◆This river flows east into the North Sea. この川は東に流れて北海に注ぐ
    ◆In this country data flows freely. この国では情報は自由に流れる
    ◆We watched the river as it flowed past. 川の流れを見つめていた
    ◆Information flows regularly from the radio. 情報がラジオから定期的に流れている
    ◆The river flowed silently past. 川は音もなく流れていった
    ◆The traffic is flowing more smoothly now. 車の流れは現在よくなっています
    ◆His sentences flow smoothly and effortlessly. 彼の文章はなだらかにすらすらと流れる
    ◆The water flowed swiftly downstream. 水は速く下流へ流れていた
    ◆The tide ebbs and flows twice in twenty-four hours. 潮は 24 時間に 2 度満ち干がある.
    ◆This river flows down into the Black Sea. この川は黒海に流入する
    His beard flows down onto his breast. 彼のあごひげは胸に垂れている
    ◆The river flows on and on. 川はどんどん流れていく
    ◆The water was flowing out little by little. 水は少しずつ流れでていた
    For a decade the oil flowed out and the money flowed in. 10 年間石油が流れでて金が流れこんできた
    ◆The hives are flowing over with honey. ミツバチの巣箱から蜜があふれている.
    ◆Traffic flows along the street all day. 交通の往来が終日その通りを流れる
    Electricity flows along a copper wire. 電気は銅線を伝って流れる
    ◆Tears flowed down her cheeks. 涙がほおを流れた
    ◆flow from a fountain 泉から流れでる
    Original ideas flow nonstop from his pen. 彼のペンから独創的な考えが絶え間なく湧きでてくる
    The river flows from north to south. その川は北から南へ流れる
    See the consequences that flow from this fact. この事実から生じる結果を見るように
    Success flows from health and intelligence. 成功は健康と頭のよさから生まれる.
    Blood was flowing from her mouth.
    Tears flowed from his eyes.
    ◆Royal blood flows in his veins. 彼には王族の血が流れている
    ◆where the river flows into the sea その川が海に流れこむところで
    Orders for the new product flowed into the shop. 新製品の注文が店に殺到した
    Brilliant scientists flowed into America. すぐれた科学者がアメリカに流れこんでいった
    ◆Wine flowed like water at the party. パーティーではぶどう酒が飲み放題にふるまわれた
    ◆Gold flowed out of the country. 金が国外へ流出した
    ◆The water started flowing over the dam. 水はダムをあふれて流れだした
    with her hair flowing over her shoulders 髪を肩に垂らして
    ◆The water flows through the sluice gates and into the reservoir. その水は水門を通って貯水池に流れこむ
    The river flows through the city of Boston. その川はボストン市内を貫流している
    ◆The river flows north to the sea. その川は北へ流れて海へ入る
    ◆The river flows toward the sea. その川は海へ向かって流れる
    ◆A good deal of water has flowed under the bridge since then. あれから幾多の歳月が過ぎた; あれからいろいろなことがあった
    ◆The hot air flows up this chimney. 熱い空気がこの煙突を昇っていく
    ◆The river flows with a strong current. その川は勢いよく流れる
    The streets flowed with men. 通りは男たちであふれた
    His heart flowed with gratitude. 《文語》 彼の心は感謝の念でいっぱいになった
    a land flowing with milk and honey 乳と蜜の流れる(豊かな)土地 (cf. Exod. 3: 8).
  • flow in    流れ込む、流入する
  • flow into    流れ込む
  • flow on    {名} :
  • flow to    ~へ流れる、~の手に入る、~のものになる
  • flow with    ~で覆われる、~で溢れる
  • flow-on    {名} : 調整昇給{ちょうせい しょうきゅう}
  • to flow    to flow流れ込むながれこむ流れるながれる
  • to flow in    to flow in差し込むさしこむ
  • to flow into    to flow into入るいる
  • flow controller flow rate    流量制御器の流量
  • steam flow/water flow    蒸気流量/水流量◆【略】FS/FW
  • 2d flow    二次元流れ
  • 3d flow    三次元的{さんじげん てき}な流れ、三次元流{さんじげん りゅう}
  • As it flows down the pipe . it's not that interesting .
  • On the edge of the bed , i can see your blood flow
  • We must overturn everything and create a new flow .
    全てを覆して 新しい流れを作らねば。
  • I felt the neurological flow of life itself returning .
  • And totally rechecked for size and flow ? oh , really ?
    それに 流量調節はしたの?
  • Put the power flowing within your body into the blade !
  • The methylamine keeps flowing , no matter what .
    メチルアミンは何が何でも 流し続けさせろ。
  • But the blood of being mortal flowed in her .
    彼女に流れるのは 死すべき定めにある者の血だった
  • Are lava flows . they're basaltic lava flows
    暗いところは溶岩流です それらは玄武岩の溶岩流で
  • That flows through this , is actually increasing .
  • もっと例文:  1  2  3  4  5