have a rough tongue in front of one's parents 意味
読み方:
日本語に翻訳
モバイル版
- 親の目の前で乱暴{らんぼう}な言葉遣{ことば づか}いをする
- have 1have n. 財産のある人; 持てる国. 【雑】 the haves and (the) have-nots 有産者と無産者;
- rough 1rough n. でこぼこのある土地; (ゴルフの)ラフ; ごろつき; 下書き. 【動詞+】 take the rough with the
- tongue tongue n. 舌; 言葉; 《文語》 国語; 細長いみさき; 舌肉, タン. 【動詞+】 acquire a foreign tongue
- front 1front n. 前部, 最前席; 前面, 正面; 《英》 遊歩道; 戦線, 前線; 〔気象〕 前線; 態度, 体裁; 隠れみの. 【動詞+】
- parents parents 二親 両親 ふたおや りょうしん 父母 ふぼ ちちはは 親 おや
- a rough a rough 暴れん坊 あばれんぼう
- rough tongue 不作法な口調
- in front in front 前 まえ
- one's parents one's parents 親元 親許 おやもと
- in front of ~の前[直前{ちょくぜん}]に There is a tall tree in front of the building. その建物の前には高い木がある。
- have a rough tongue 荒っぽい口のきき方をする
- have a rough tongue 荒っぽい口のきき方をする
- give someone a lick with the rough side of one's tongue (人)を厳しくとがめる[しかりつける?叱責する]
- give someone the rough edge of one's tongue (人)を言葉鋭くしかる、悪口雑言する
- give someone the rough side of one's tongue (人)をしかりつける