we don't have jurisdiction to fly over there . 今、あなたは 上空の権限のない地域に向かってる。
you can't ! you don't have jurisdiction ! we're the goddamned military ! お前らの権限外だ 軍だぞ
well , colonel , i don't believe you have jurisdiction in this matter . 大佐 あなたの管轄では ないようですが
fbi doesn't have jurisdiction here . ココは 管轄じゃない
well , do they have jurisdiction over a county mental hospital in arlington , virginia ? 郡の精神病院も管轄下だと バージニア州のアーリントンの
hey , gents , you may have jurisdiction and authority here , but one thing you don't have is my cooperation . ねえ、管轄と 権限があるかもしれないけど 私は協力してない
july 1 , 1942: northern yamashiro local district office was established to have jurisdiction over otagi , kadono , and otokuni districts at kyoto city . 1942年(昭和17年)7月1日 - 京都市に愛宕郡・葛野郡・乙訓郡を管轄する北山城地方事務所を設置。
petitions had to be submitted through village officers/town officers (with their seals on ) to their daimyo (japanese feudal lord ) or daikan (local governor ), and if the petitions were being sent to the edo bakufu , the tenkan (written materials ) of their feudal lord were required; without this their acts were regarded as illegal , which came under ' sashikoshi negai ' (direct petition to a senior officer without following the prescribed procedures ) or ' sujichigai no negai ' (petition to a government office which does not have jurisdiction ) ( ' goson okite ' [rules for autonomous villages ] in 1603 , ' kojisaikyo sadame ' [public law for petition ] in 1633 ). 村役人・町役人を通じて(奥印を受けて)、所属する大名や代官に訴状を提出し、江戸幕府への訴えを要する場合には領主の添簡が必要とされ、これがなければ「差越願」・「筋違願」として違法とされた(慶長8年(1603年)「郷村掟」及び寛永10年(1633年)「公事裁許定」)。