in debt up to one's neck 意味
読み方:
日本語に翻訳携帯版
- 《be ~》借金{しゃっきん}がいっぱいある、借金{しゃっきん}で首がまわらない(状態{じょうたい}である)
- debt debt n. 負債; 恩義. 【動詞+】 accumulate an enormous debt 巨額の負債をためこむ
- up 1up n. 上昇. 【動詞+】 He has had his ups and downs in life.
- neck neck n. 首. 【動詞+】 bend one's neck 首を曲げる break one's neck 首の骨を折る;
- up to up to 以下 いか
- up to one's neck {1} : (困難{こんなん}などに)はまり込んで The police officer was up to her ears [neck,
- in hock up to one's neck 《be ~》借金{しゃっきん}で首が回らない
- up to one's neck {1} : (困難{こんなん}などに)はまり込んで The police officer was up to her ears [neck, ying-yang] in paperwork. 女性警官は事務作業であっぷあっぷしていた。 --------------------------------------------------------------------------------
- up to one's neck in 《be ~》~に深くはまり込んでいる、没頭{ぼっとう}している、~で忙しい I'm up to my neck in work all this week. 私は今週いっぱい仕事漬けだ。
- up to one's neck in work 《be ~》仕事漬けだ
- clear up one's debt 負債を清算する
- in debt up to one's ears 《be ~》借金地獄{しゃっきん じごく}にいる、借金{しゃっきん}で首がまわらない
- up to one's ears in debt 《be ~》借金だらけである、借金で身動きがとれない[首が回らない]
- move one's neck up and down 首を上下{じょうげ}に動かす
- up to one's neck in bad debts 借金{しゃっきん}で首が回らない
- wake up with a crick in one's neck 寝違える{ねちがえる} I don't wake up with a crick in my neck from using an unfamiliar pillow. 使い慣れない枕で寝違えたくないよ。