that means i'm infected by an incurable disease called otaesan ! お妙さんという 不治の病にかかっているのだ。
which is still an incurable disease 現在も完治は不可能です
she has an incurable disease . 難病だよ
you were diagnosed with an incurable disease . now it's gone . it's a big adjustment . 不治の病と診断だれましたが もう大丈夫です 心配ありません
when the lord of gokasho-jo castle , shigeaki aisu , shot an arrow into it , his lawful wife suffered an incurable disease under its curse . 五ヶ所城の城主・愛洲重明が弓で射たところ、その祟りで正室が不治の病となってしまった。
during this time , tuberculosis was considered an incurable disease and anyone who was diagnosed with the disease was forced to come to terms with an inevitable death . 当時結核は不治の病とみなされており、この診断を受けたものは必然的に死を意識せざるを得なかった。
in 1437 , he took over the family after his father retired , but became ill with an incurable disease and handed over the reign to his son takatane (later takatane spelled in a different kanji character ) and retired in seclusion but died from the illness . 1437年(永享8年)、父の隠居により家督を継いだものの、1440年(永享11年)に不治の病にかかり、子の隆胤(のちの高胤)に家督を譲り隠棲し、そのまま病没した。
however it was understandable if the emperor had an incurable disease with an unknown cause , it was not natural to call a doctor from outside if the emperor was apparently stabbed , so this theory was not seriously considered to be true among historians since it was very unrealistic compared to the theory of the emperor being killed by poison . しかし、原因不明の難病ならばまだしも、刺された事が明らかな状況でわざわざ外部の医者を呼ぶ事は不自然であるなど、その内容が毒殺説に比して荒唐無稽ということで、歴史研究者の間ではほとんど取るに足らないものとされた。