登録 ログイン

injury 意味

発音記号:[ 'indʒəri ]  読み方
名詞 複数形: injuries   
"injury"の例文
日本語に翻訳モバイル版
  • injury n. 害, 損傷, 危害, けが; 無礼, 侮辱.
    【動詞+】
    ◆aggravate an old knee injury ひざの古傷を悪化させる
    ◆avoid injury 危害を避ける
    ◆Her car was struck from behind, causing her severe back and neck injuries. 車で追突され背中と首に重傷を負った
    ◆do sb an injury 人に危害を加える
    do an injury to sb 人を傷つける
    ◆dress an injury 傷に包帯をする, 傷の手当をする
    ◆Fortunately, everyone in the building escaped injury. 幸運にもその建物のだれ一人としてけがをしなかった
    ◆get an ankle injury くるぶしにけがをする
    ◆Time heals all injuries. 時はすべての傷をいやす
    ◆No injuries were incurred. 負傷者なし
    ◆inflict an injury on sb 人に傷を負わせる
    ◆pay back an injury 傷害の仕返しをする
    ◆Cyclists should wear helmets to prevent injury to their heads. 自転車に乗る人は頭部への損傷を避けるためにヘルメットを着用しなくてはならない
    ◆He received a serious injury to his knee. ひざに重傷を負った
    ◆The court awarded damages to redress the injury done to her reputation. 彼女に対する名誉毀損(きそん)を償うため裁判所は損害賠償を裁定した
    ◆repair an injury 損害を賠償する
    Only time can repair the injury my self-respect has suffered. 私の自尊心が受けた侮辱をいやすことができるのは時間だけである
    ◆repay an injury 意趣返しをする
    ◆No personal injury was reported. けが人が出たという報告はなかった
    ◆He shrugged off the injury. その負傷を何でもないと無視した
    ◆suffer injuries 負傷する
    suffer fractures and other grave injuries 骨折その他の重傷を負う
    ◆He sustained such severe injuries that he died very soon afterwards. 彼が負った傷は重く間もなく息をひきとった
    ◆treat an injury 傷の手当をする
    ◆It worked great injury on the friendly relations between…and…. それは…と…間の友好関係をはなはだしく傷つけた.
    【+動詞】
    ◆No injury has occurred. 何の損害もなかった.
    【形容詞 名詞+】
    ◆an accidental injury 偶発的事故による負傷
    ◆an acute lower-back injury 下背部の重傷
    ◆Some of the soldiers had such bad injuries that they could not be moved. 兵士の中には傷が重くて動かせないものもいた
    It was fortunate that he escaped without worse injuries. その程度のけがで済んだのは幸運だった
    ◆battlefield injuries 戦傷
    ◆bodily injuries 肉体的損傷
    ◆a disabling injury 障害を残すけが
    ◆They could discover no sign of external injury on the body. 死体に外傷らしきものは見当たらなかった
    ◆an eye injury 目のけが
    ◆suffer a fatal injury 致命傷を受ける
    ◆a football injury フットボール(など)によるけが
    ◆do grave injury to one's health 健康に重大な損害を与える
    ◆It resulted in great injury. その結果大きな損害が出た
    The explosion resulted in great injury to passersby. その爆発は通りかかった人々に重大な損傷を与えた
    ◆It is doing incalculable injury to Korea's prestige in Europe. それはヨーロッパにおける韓国の威信に計り知れないほどの損害を与えている
    ◆industrial injuries 労働災害によるけが
    ◆suffer internal injuries 体の内部に損傷を受ける
    ◆a light injury 軽傷
    ◆a major injury 大損害
    ◆a mental injury 知能傷害
    ◆receive minor injuries 軽傷をこうむる
    ◆suffer a permanent injury (後遺症を伴う)不治のけがを負う
    ◆personal injury 身体への傷害行為, 身体傷害
    ◆a serious physical injury 重大な身体上の傷害
    ◆a self-inflicted injury 自分に加えたけが
    ◆a serious injury 重傷
    ◆sustain a severe injury to one's head 頭に重傷を負う
    ◆suffer a skull injury in a fall ころんで頭がい骨に傷を受ける
    ◆receive a slight injury to one's knee ひざに軽傷を負う
    ◆substantial and irreparable injury 重大な回復不能の傷害
    ◆superficial injuries 浅い傷
    ◆terrible injuries 恐ろしい傷害
    ◆a wilful injury 故意の傷害
    ◆a work-related injury 労働災害.
    【前置詞+】
    ◆He limps because of a leg injury. ひざのけがで足が不自由だ
    ◆protect oneself from injury けがから自分の身を守る
    He nearly died from injuries suffered in the accident. その事故で受けたけがで危うく死ぬところだった
    ◆To add insult to injury, he insulted my wife on the way out. ますます悪いことに立ち去り際に私の妻を侮辱した
    Don't say anything to the injury of others. 他人を中傷するようなことはいっさい口にしないように
    ◆escape without injury けがを免れる
    without injury to quality 品質を落とさないで.
    【+前置詞】
    ◆injury by fire 火災による負傷
    ◆receive an injury on one's arm 腕にけがを負う
    ◆injury to health and life 健康と生命に対する害
    suffer injuries to one's head 頭部に負傷する
    injury to one's reputation 名誉毀損
    an injury to one's feelings 気持ちを傷つけられる侮辱
    receive an injury to one's pride プライドを傷つけられる
    ◆inflict a serious injury upon sb 人に重大な損害を加える.
  • injury to    《be an ~》~の害になる
  • abdomen injury    腹部外傷{ふくぶ がいしょう}
  • abdominal injury    《医》腹部損傷{ふくぶ そんしょう}
  • accidental injury    偶発的事故{ぐうはつてき じこ}による負傷{ふしょう}
  • acid injury    酸損傷{さん そんしょう}
  • acute injury    急性損傷{きゅうせい そんしょう}、重傷{じゅうしょう}
  • adjacent injury    隣接傷害部{りんせつ しょうがい ぶ}
  • alkali injury    アルカリ損傷{そんしょう}
  • antenatal injury    出生前傷害{しゅっしょう/しゅっせい ぜん しょうがい}
  • arterial injury    動脈損傷{どうみゃく そんしょう}
  • at the injury site    損傷{そんしょう}を受けた場所{ばしょ}で
  • at the time of the injury    受傷時{じゅしょう じ}に
  • athletic injury    スポーツ外傷{がいしょう}
  • automobile injury    自動車事故損傷{じどうしゃ じこ そんしょう}
  • avoid injury    危害{きがい}を避ける
例文
  • You cannot get an injury like that by falling .
    転んだぐらいじゃ そういうアザはできねえんだ
  • I got this shape based on that injury .
    そのときの怪我がもとで 俺は こんな姿になっちまったんだ。
  • Please remain calm . you have sustained zero injuries .
    "冷静に ケガはありません"
  • I've never seen injuries like this from a fall down stairs .
    見たことない傷跡ね
  • Arinuma ikuko , i arrest you redhanded for injury .
    有沼郁子 傷害の現行犯で 逮捕する。
  • Are admitted to emergency rooms for shock and burn injuries
    約2500人の子供が
  • I said i don't want any accidents or injuries !
    ケガとか事故とか だしたくないんだって!!
  • I had extensive and lifethreatening injuries .
    私は生命に関わる 重傷を全身に負っていました
  • The challenge occurs when there is an injury .
    体が傷ついたとき その再生の挑戦が始まるのです
  • I'm smart about falls and fallrelated injuries
    研究分野である 転倒や関連した怪我についても
  • もっと例文:  1  2  3  4  5
英語→日本語 日本語→英語