登録 ログイン

levying 意味

読み方:
"levying"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • levying
    徴集
    ちょうしゅう

例文

  • shoen shared the power with kokugaryo (territories governed by provincial government office ), where zuryo were responsible for levying taxes .
    受領が徴税権を担う国衙領と勢力を二分していった。
  • jito were placed at both shoen (private estates ) and koryo (public territories ), and were responsible for both levying the annual tax and managing and otherwise overseeing the land .
    地頭は公領や荘園ごとに設置され、年貢の徴収や土地管理などが役割であった。
  • however , as described above , around the 10th century a system was established for levying tax on myoden or , in other words , on land (this system was known as the myo taisei ).
    しかし、10世紀ごろになると、上記のように名田、すなわち土地を対象に租税賦課する体制が確立したのである(この体制を名体制(みょうたいせい)という)。
  • many zaichokanjin were employed from the above-mentioned ' fugo-no-yakara ' (tato , leading farmer and fumyo , tax collector ), took on the management of the kokuga region and tax collection and contributed to levying taxes by kokushi .
    在庁官人は、前述した「富豪の輩」(田堵・負名層)から登用された者が多く、国衙領の経営・租税徴収を行うことで、国司の租税収取に貢献した。
  • it is okitsugu tanuma who devised a strategy for breaking out of this situation by levying business taxes on production and distribution of commodities as a new source of revenue and furthermore carrying out the large-scale development of a new fields and development of the ezo (present hokkaido ).
    これを打開するため、発展してきた商品生産・流通に新たな財源を見出し、さらに大規模な新田開発と蝦夷地開発を試みたのが田沼意次であった。
  • rinjizoeki is considered to be a modified form of the corvee imposing forced labor , but later other elements , such as kyoyaku (a task to acquire the necessary materials for the state and kokuga , using the rice collected through the soyocho and other tax levying system ) were added .
    臨時雑役は主に雑徭にあたる賦課が変質したものでそこに交易(租庸調などで徴収された米を元手に国家・国衙に必要な物資を調達すること)などの要素が加えられたものであると考えられている。
  • during japan ' s middle ages , powerful and influential families or other groups , including the imperial court , the various warrior governments , lords of private estates , and powerful temples and shrines all established their own dedicated barrier stations , levying a " barrier toll " (also known as a " passage tax " ) at such barriers in order to make money .
    中世には、朝廷や武家政権、荘園領主・有力寺社などの権門勢家がおのおの独自に関所を設置し、金儲けのため、関銭(通行税)を徴収した。
  • during japan ' s middle ages , powerful and influential families or other groups , including the imperial court , the various warrior governments , lords of private estates , and powerful temples and shrines all established their own dedicated barrier stations , levying a " barrier toll " (also known as a " passage tax " ) at such barriers in order to make money .
    中世には、朝廷や武家政権、荘園領主・有力寺社などの権門勢家がおのおの独自に関所を設置し、金儲けのため、関銭(通行税)を徴収した。
  • on the other hand , the class called ' fugo-no-yakara ' (rich guy ) originated from kokushi , gunshi (local government administrator sent from the central government , working under kokushi ), leading people , appeared , managed myoden (rice fields as the basic unit for levying taxes ) and the duty of tax collection from kokuga and began to be economically stronger .
    一方、各地方では国司・郡司・有力百姓などを出自とする「富豪の輩」と呼ばれる階層が登場しており、国衙から名田の経営と租税徴収を請け負って、経済力をつけ始めていた。
  • shoen owners appointed the local leading farmers (such as tato who managed the rice fields in shoen or kokuga domain ) as myoshu (the class entrusted to manage myoden , rice field as a basic unit for tax levying ), sent the direct subordinate azukari dokoro (appointed local shoen manager ) to the local region as well as stabilized the local management of shoen and they did their best to strengthen and maintain the governance of shoen .
    荘園領主は、現地の有力農民(田堵など)を名主に任じ、荘園の現地経営を安定させると同時に、直属の預所を現地へ派遣するなどして、荘園支配の強化維持に努めた。
  • もっと例文:  1  2
英語→日本語 日本語→英語