rock 1rock n. 岩, 岩石, 岩床; 《米》 (小)石; 岩礁; 危険物; よりどころ.【動詞+】climb the rocks to a grassy plateau草におおわれた台地まで岩場を登るThe rock was gradually crumbled by freeze-thaw action.その岩は凍結と融氷の作用で徐々に砕けていたcrush rock岩石を粉砕するa mac
natural 1natural n. 《口語》 生まれつきの名人; (…に)打ってつけの人.【+前置詞】He is a natural at skiing.生まれながらのスキーの名人だShe is a natural for the job.その仕事に打ってつけの人だ. 2natural adj. 自然な; 当然の; 生来の.【副詞】She spent hours preparing dinner, so
natural with 《be a ~》~の才能{さいのう}を持って生まれてきた、生まれつき~の才能{さいのう}に恵まれている
concrete walls , stone , the natural rock when possible with the light shafts . 石 又は 自然の岩で作られ 可能な所には調光シャフトがついています
the statues carved on a natural rock wall are tangible cultural properties designated by the town . 磨崖石仏群(町指定有形文化財)
carving a buddha statue on natural rock had been widely seen in buddhist countries of asia . 自然の岩山に仏像を刻むことはアジアの仏教圏で広く行われた。
kokuzo-seki stone , magaibutsu (a buddhist image carved into the surface of natural rock such as a cliff face , a large rock , or a stone cave ), a line engraved seated maitreya 虚空蔵石 線刻弥勒菩薩坐像の磨崖仏
the term " magaibutsu " refers to buddha statues which were carved into the natural rock face or bare rock or the rock scattered on mountains including an alcove of rock face . 磨崖仏(まがいぶつ)は、そそり立つ岩壁や岩壁を龕状に彫った内側に刻まれるなど、自然の岩壁や露岩、あるいは転石に造立された仏像を指す。
it is known to have miroku magaibutsu (images of buddha carved on a cliff or natural rock face ) carved on the natural rock on the riverbank of uda-gawa river , and is also famous for beautiful weeping cherry trees . 宇陀川岸の自然岩に刻まれた弥勒磨崖仏があることで知られ、枝垂桜の名所としても知られる。
it is known to have miroku magaibutsu (images of buddha carved on a cliff or natural rock face ) carved on the natural rock on the riverbank of uda-gawa river , and is also famous for beautiful weeping cherry trees . 宇陀川岸の自然岩に刻まれた弥勒磨崖仏があることで知られ、枝垂桜の名所としても知られる。
while a stone buddhist image (an independent stone buddhist image ) which was made of a cut stone can be moved , magaibutsu can not be moved because it was carved on natural rock face and so on . 切り出された石を素材に造立された石仏(独立石仏)は移動することが可能であるが、磨崖仏は自然の岩壁などに造立されているため移動することができない。
in the vicinity of gansen-ji temple and joruri-ji temple is the tono sekibutsu-gun which consists of numerous stone pagodas and stone buddhist images (many having been carved directly into natural rock faces ) of which most date from during the kamakura period , including many with kamakura period inscriptions . 岩船寺、浄瑠璃寺付近には当尾石仏群と称される鎌倉時代を中心とした石仏(多くは自然の岩壁に直接刻んだ磨崖仏)や石塔が多数残り、その中には鎌倉時代の銘記を有するものも多い。
there are placed magaibutsu (a buddhist image carved into the surface of natural rock such as a cliff face , a large rock , or a stone cave ) of fudo triad which was made in the mid kamakura period , stone images of nyoirin kannon (the bodhisattva of compassion ) and fudo triad which are believed to date from the early period of the northern and southern courts (japan ), and so on to the left of the waterfall basin; they retain the atmosphere of the time . 滝壼の左側には鎌倉時代中期の作である不動三尊磨崖仏や、南北朝時代 (日本)前期の作とされる如意輪観音と不動三尊の石仏などがあり、当時の面影が残る。