there were no precedent for such lost of shogun ' s life for nothing since ancient times . このような将軍の犬死は、古来例を聞いたことがない」と書き残している。
as there had existed no precedent for someone who had been given a family name (a practice which had the effect of stripping a son of an emperor of his title as prince , and removing him from the line of candidates eligible to inherit the throne ) to become emperor , emperor koko reinstated sadami as prince from his deathbed , and passed away on that same day . 臣籍降下した者が即位した先例がないため、臨終の天皇は定省を親王に復し、東宮となした日に崩じた。
mototsune rejected this claim , maintaining that there was no precedent for a descendant of an emperor who had been given a family name (e .g ., taira , minamoto ) to become emperor , and then fujiwara no morofuji , a sangi councilor , threatened to have anyone who did not follow mototsune ' s plan killed , and the deliberations were thereby brought to an end . 基経は姓を賜った者が帝位についた例はないと退け、次いで参議藤原諸葛が基経に従わぬ者は斬ると恫喝に及び、廷議は決した。
tsunefusa yoshida stated ," there is no precedent for punishing a person who has surrendered , yorimori did not abscond from the capital , and he only temporarily joined the action because he was compelled to due to his family ties ." with all in attendance declaring their agreement , stating , " we are all of the same opinion ." 吉田経房は「帰降者を成敗した例はなく、頼盛は都落ちには同調せず、一族であったため一時的に行動を共にしたに過ぎない」と発言し、出席者も「人々皆一同」と賛同した。