登録 ログイン

no title 意味

読み方:
"no title"の例文
日本語に翻訳モバイル版
  • No Title
    無題
    むだい
  • by title    タイトル順
  • title    1title n. (本などの)書名, 表題; 肩書き, 称号, 爵位; 権利, 資格; 〔法律〕 (特に不動産についての)権利; 〔競技〕 選手権, タイトル; (映画などの)字幕.【動詞+】◆He abdicated his title to a younger brother. 《文語》 爵位を弟の 1 人に譲った◆accept the title その称号を(本人が)受ける◆acqui
  • a tentative title    a tentative title仮題かだい
  • absolute title    無疵{むきず}の権利{けんり}
  • abstract of title    権限要約書{けんげん ようやくしょ}、権利関係{けんり かんけい}の事項{じこう}
  • academic title    学位{がくい}
  • account title    勘定科目{かんじょう かもく}
  • acquire a title    資格を得る
  • action on title    本権{ほんけん}の訴え
  • alternative title    副題{ふくだい}、別標題
  • ambiguous title    ambiguous title不確定書名[基礎]
  • apparent title    表見上の権限
  • append a title to    ~に称号{しょうごう}を付記{ふき}する
  • appropriate title    適切{てきせつ}な題名{だいめい}
  • arresting title    面白{おもしろ}そうな表題{ひょうだい}
例文
  • There were no titles on the labels .
    《ラベルにタイトルはなく ただ ナンバーだけが書かれていた。
  • Picture-22 no title (octopus and carp , rock and fish )
    画像-22:無題(蛸と鯉、岩と魚)。
  • It's got no title , no owner , nobody lookin' for it .
    名前もなく 所有者も 探してる者もいない
  • A guy with no title like me has no right to stop you
    《俺みたいな肩書きのないヤツに 止める権利ないよ》
  • Most of the works have no title , untitled .
    ほとんどの作品の題名は「無題」だ
  • We seek no title nor retribution .
    恨みはしないよ
  • There is no title of crown prince in england , and the duke of cornwall is often equated to crown prince .
    イギリスには王太子 (Crown Prince) という称号はないため、ウェールズ公爵の称号と、王太子という呼称はしばしば同一視される。
  • At the time when shinsengumi was employed as mercenaries by the tokugawa bakufu in july , 1867 , he was recorded as a hira-doshi (a fellow troop with no title ).
    慶応3年(1867年)6月の新選組幕府召抱えでは平同士として記載されている。
  • (number of rank , rank of priest , special title , gakkai [knowledge rank of priest , hierarchy )(qualification , color of clerical garment )(for no title , written as ' nil ' )
    (級数?僧階?特遇称号?学階?教階)(資格認定?色衣) (称号が無い場合は無と記載する)
  • However , there was no title as ' a student of japanese poetry ' in daigaku-ryo (bureau of education under the ritsuryo system ), and it was actually fujiwara no kinto who used a changed name .
    大学寮には「倭歌得業生」なる称号は存在せず、実際には藤原公任が変名を用いたものである。
  • もっと例文:  1  2