登録 ログイン

of the farm 意味

読み方:
"of the farm"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • {著作} : 農場◆米1965《著》ジョン?アップダイク(John Updike)
  • farm     1farm n. 農場, 農地, 農家; 飼育場. 【動詞+】 Young people are abandoning the farms and
  • farm    1farm n. 農場, 農地, 農家; 飼育場.【動詞+】Young people are abandoning the farms and moving to the cities.若者たちが農場を捨て都会に移っているbuy the farm《米口語》 戦死するcultivate a farm農地を耕すimprove a farm農場を改良するHe had managed this far
  • farm in    探鉱権協定{たんこう けん きょうてい}◆【対】farm out : 探鉱権分譲
  • to farm    to farm畑を作るはたけをつくる
  • abandoned farm    見捨てられた[放置{ほうち}された]農場{のうじょう}
  • administration farm    管理農場{かんり のうじょう}
  • animal farm    {著作} : 動物農場◆英1945《著》ジョージ?オーウェル(George Orwell)
  • ant farm    アリの巣
  • at farm stand    農場{のうじょう}の直売所{ちょくばい じょ}で
  • baby farm    〈軽蔑的〉託児所、ベビーファーム、保育園{ほいくえん}、保育所{ほいくしょ}
  • baby-farm    baby-farm育児園いくじえん
  • banana farm    精神病院{せいしん びょういん}
  • battery farm    バタリー式養鶏場◆一連のケージで鶏を飼育し、放し飼いにしない
  • bee farm    養蜂園
  • beef farm    畜牛場{ちくぎゅう じょう}

例文

  • we went back out for the final tour of the farm
    私たちは最後の農場見学に行き
  • they just left me in front of the farm and drove away .
    [奴ら 私を農場の前に置き去りにして行ったわ]
  • 1885: ownership of the farm was transferred to the private sector .
    1885年(明治18年) 民間に払い下げる。
  • i'm gonna have you join don l . and his crew on the west end of the farm .
    ドンについて 東側までやってほしい
  • i long for the quiet of the farm .
    農場の静けさが恋しい
  • they attacked villages around battle fields , where they took all of the farm crops and kidnapped women and children for money or for use as slaves .
    戦場付近の村を襲い農作物を根こそぎ奪い、女・子供をさらい売り払うか奴隷にするかした。
  • in addition , among the plants of kohechi , koyamaki (japanese umbrella pine ) has a feature as one of the farm products that had been cultivated around mt . koya .
    この他、特徴的なものとして高野山周辺で商品作物として栽培されていたコウヤマキが挙げられる。
  • this cultivation method , which was the method of practice until recently in various parts of kanto , was recorded in many of the farm books in the kanto region during the late recent period .
    この方法は、最近まで関東各地で行われていた方法で、近世後期の関東地方の農書の多くがこの栽培方法を記している。
  • the cultivators were the farmers , who did not have slaves and lands , but up to fifty percent of the farm rent and miscellaneous expenses such as shipping costs or dining and wining costs were also levied on them .
    耕作者は奴婢と土地の無い良民であったが、彼らは5割にものぼる小作料の他、運送・飲食代など諸経費も徴収された。
  • due to the stabilization of the farm management after the middle of the edo period , the fudai genin or shichiken hokonin turned out to be nenki hokonin (apprentices ) in advanced agricultural areas , however , in developing areas , such fudai hokonin existed till the end of edo period .
    江戸時代中期以後の農業経営の安定化に伴い、先進農業地域では譜代下人や質権奉公人は、年季奉公人(ねんきほうこうにん)に転化する事例も見られたが、途上地域では幕末までこうした譜代下人が存在した。
英語→日本語 日本語→英語