登録 ログイン

on good terms with 意味

読み方:
"on good terms with"の例文
日本語に翻訳モバイル版
  • ~と仲の良い間柄{あいだがら}である
    I'm on good terms with my mother-in-law. 私は姑とうまくやっている。
  • be on good terms    be on good terms仲が良いなかがよい
  • on good terms    {1} : 仲の良い間柄で--------------------------------------------------------------------------------{2} : 《be ~》折り合いが良い、仲がいい
  • establish good terms with    (人)と良い関係{かんけい}[友好関係{ゆうこう かんけい}]を築く
  • get back on good terms    よりを戻す
  • good terms of publication    有利{ゆうり}な出版条件{しゅっぱん じょうけん}
  • in good round terms    かなりきつい言葉{ことば}で
  • keep on good terms with    ~との友好関係{ゆうこう かんけい}を続ける
  • leave the company on good terms    円満退社{えんまん たいしゃ}する
  • on good and neighborly terms    《be ~》懇意{こんい}にしている
  • be on terms    be on ...térms 〔人と〕…な間柄[仲]である〔with〕《◆...は形容詞》be on bad [good, speaking, friendly, visiting,equal] ~s with him 彼と仲の悪い[仲の良い,言葉を交す,親しい,行き来するような,対等の]間柄である/ We're on first name ~s. (名で呼びあうほど)親しい仲だ(cf.?on
  • in terms    {1} : はっきりと、明確に--------------------------------------------------------------------------------{2} : 《be ~》交渉中、談判中、相談中
  • in terms of    ~に関して、~の点から見て[見ると]、~の観点では、~の言葉{ことば}で言えばIn terms of sales, our company is doing better than last year. 売り上げについては、わが社は昨年よりも上昇している。
  • on no terms    on [upòn] nó térms 決して…ない.
  • terms    terms条件じょうけん体様たいよう
  • as good    負けず劣らずの
例文
  • I thought we left on good terms with everyone .
    エブリワンとは 円満にケリがついてたんでしょ?
  • Maria is on good terms with my previous fiancee
    マリア 前の婚約者と 仲が良かったので
  • You are on good terms with kureha , aren't you ?
    紅羽ちゃんとは仲がいいんだな うん まあな...
  • I am on good terms with your older sister mom
    お前 姉ちゃん 母ちゃんとホント仲いいな
  • He was not on good terms with his father .
    父親とは仲が悪かったのです
  • We are on good terms with everything
    私たちは何でも 分かり合える仲なんだ
  • He was on good terms with sen no rikyu .
    千利休とも親交が深かった。
  • There's no way i would be on good terms with someone like you .
    あなたのような方に 好意を抱くはずありません
  • Some people say that he was on good terms with ieyasu tokugawa .
    徳川家康との仲は実は埋まっていたという説もある。
  • That means that you have to be on good terms with the other housewives .
    だったら 奥さんたちとも うまくやらなきゃ。
  • もっと例文:  1  2  3  4  5