登録 ログイン

pace 意味

発音記号:[ peis ]  読み方
動詞 過去形: paced   動詞 過去分詞: paced   名詞 複数形: paces   動詞 現在分詞: pacing   
"pace"の例文
日本語に翻訳モバイル版
  • 1pace n. 歩; 歩調, 足取り; 速度, ペース.
    【動詞+】
    ◆boost one's pace 歩調を速める
    High demand for the product forced the company to boost the pace of production. その製品に対する需要が高まったので会社は増産へ踏み切った
    ◆He broke his pace and then stopped running. 歩調を乱して, それから走るのをやめてしまった
    ◆They did not change the pace of their scything. 大がまで刈るペースをくずさなかった
    ◆The Swedish athlete controlled the pace for the first half of the race. スウェーデンの選手がレースの前半はペースを支配した
    ◆force the pace 急がせる
    force the pace of political change 政治変革を強引に推し進める
    ◆Change gathers pace. 変化が次第に速くなる
    ◆hold one's pace 歩調を保つ
    ◆The EU is attempting to increase the pace of integration. EU は統合の速度を速めようとしている
    ◆keep pace with those who are going ahead (行進などで)街頭を行く人々と歩調を合わせる
    keep pace with the advance of German research ドイツの研究の進歩に遅れを取らない
    The supply can hardly keep pace with the demand. 供給が需要に応じきれない
    keep pace with the times 時世に遅れないでついてゆく
    keep pace with the progress of the world 世界の進歩と歩調を合わせる
    ◆He kept up a rapid pace. 速い歩調を保っていた
    ◆maintain a steady pace 一定の速度を保つ
    ◆I was unable to match his pace. 彼のペースに合わせられなかった
    ◆mend one's pace 歩調を改める
    ◆On turning into the final stretch, she picked up her pace. 最後の直線コースに入るや, 彼女は速度をぐんとあげた
    ◆quicken one's pace 歩調を速める
    ◆The French filly set the pace in the Derby this year. そのフランス産の若い雌馬が今年のダービーのトップを取った
    It was the Anglo-Boer war that set the pace for the worldwide process of decolonization in the twentieth century. 20 世紀における植民地独立の世界的流れの先端を切ったのはボーア戦争だった
    ◆show one's paces 腕前を見せる
    ◆slacken one's pace 歩調をゆるめる
    ◆He attempted to speed the pace of school desegregation. 学校における人種差別廃止の速度を速めようとした
    ◆He couldn't stand the pace and quit. 彼は(その仕事の)ペースに堪えられなかったのでやめた
    ◆take a pace forward 一歩前に進む
    Jimmy took a couple of paces back. ジミーは 2, 3 歩後ろへさがった
    Charlie walked comfortably, taking three paces to each of Mike's two. マイクの 2 歩に対して 3 歩というペースを守ってチャーリーは快調に歩いた
    ◆They walked a few paces in silence. 黙ったまま数歩歩いた.
    【+動詞】
    ◆The pace flagged. 歩みがのろくなった
    ◆The pace was getting faster and faster. (自動車などの)速力がますます加わってきた
    ◆The pace of inflation has increased to 13% each month. インフレのペースが上昇して毎月 13 パーセントにまで達している
    ◆His pace lengthened almost to a run. 彼は大またになり, ほとんど走るようになった
    ◆The pace of the front runners has picked up. 先頭走者のペースが速まった
    ◆as the pace of competition quickens 競争の速度が速まるにつれて
    ◆The pace of foreign borrowing will shrink. 外国からの借入のペースは減少するであろう
    ◆Recently, the pace of agrochemical invention has slowed (down). 最近農薬開発のペースは鈍くなった.
    【形容詞 名詞+】
    ◆at an accelerated pace 速度を速めて
    ◆Manufacturing productivity rose at a 3% annual pace. 製造生産性は年に 3 パーセントの割合で上がった
    ◆The GNP has increased at an average 5% pace. GNPは平均 5 パーセントのペースで上昇した
    ◆at a breakneck pace 猛烈な速度で
    ◆walk at a brisk pace きびきびした足取りで歩く
    ◆at its current pace of opening a new outlet every 17 days 17 日ごとに新しい小売り店を 1 店オープンするという現在のペースで
    ◆The man walked at a deliberate pace. 男はゆったりと落ち着いた足取りで進んだ
    ◆Inflation has been rising at a double-digit pace. インフレは 2 桁のペースで進んできている
    ◆work at an easy pace ゆるやかなペースで働く
    ◆maintain an even pace 一様な速度を保つ
    ◆She noted happily that the exhausting pace had made her lose 10 pounds. 消耗的ペースのため 10 ポンドやせたことに気づいて彼女はうれしかった
    ◆at an extraordinary pace 非常な速度で
    ◆at a faster pace いっそう歩調を速めて
    ◆at a ferocious pace ものすごい勢いで
    ◆rush through one's work at a feverish pace 熱に浮かされたように速く仕事をやってのける
    ◆the frantic pace of modern life 現代生活の気が狂ったような速度
    ◆the frenetic, competitive pace of business in the late 80s 80 年代後半の商売の狂乱と競争の速度
    ◆proceed at a funereal pace (葬列などが)静々と進む
    ◆I had to work at a furious pace to keep abreast. 遅れを取るまいと猛烈に勉強しなければならなかった
    ◆walk at a good pace かなりの速度で歩く
    ◆He strode along at a great pace. 足早に大またで歩いていった
    ◆despite the grueling pace of his inspection tours 彼の視察旅行の, へとへとに疲れるような速度にもかかわらず
    ◆The pace was so hectic that…. ペースがあまりにも熱狂的なものだったから…
    ◆improve at an incredible pace 途方もない速度で改善される
    ◆He ran the first 800 meters at a killing pace. 最初の 800 メートルを死にもの狂いの速さで走った
    ◆amble along at a leisurely pace ぶらぶら歩いていく
    ◆run at a lively pace 元気な足取りで走る
    ◆walk at a moderate pace for a mile 1 マイルを適度な速度で歩く
    ◆at one's present pace 現在のペースで
    ◆He walks at a quick pace. 彼は速足で歩く
    ◆march forward at a rapid pace 速足で前進する
    The world is changing at a frighteningly rapid pace. 世界は恐ろしいほどの速さで変化している
    ◆at a regular pace 一定の速度で
    ◆The pace of life here in the country is very relaxing. ここいなかでの生活のペースはまことにのんびりしたものである
    ◆He went at a good round pace. 快調なペースで進んだ
    ◆Although the cheetah is famous for achieving great speed, it cannot continue at the same pace for long. チーターは大変速く走るので有名だが, 同じスピードを長く続けることはできない
    keep the same pace 同じ歩調を保つ
    ◆the comparatively sedate pace of growth in a mature economy 成熟した経済の中での比較的落ち着いた発展の速度
    ◆The filly ran the mile at a sharp pace, but was overtaken in the last 100 yards. その若い雌馬は早いペースで 1 マイルを走ったが, 最後の 100 ヤードで追いつかれた
    ◆at a slack pace ゆっくりとした足取りで
    ◆with a slackened pace 足取りをゆるめて
    ◆The funeral moved on at a slow pace. 葬列はゆっくりと進んだ
    ◆Traffic moved at a sluggish pace. 通りの車は(渋滞で)のろのろと動いた
    ◆at a smart pace きびきびした足取りで
    ◆the snail-like pace of the buses バスの牛の歩みのようなのろさ
    ◆The truck was struggling up the hill at a snail's pace. トラックは苦労しながらのろのろと丘を登っていった
    ◆advance at a stately pace おごそかな足取りで進む
    ◆keep up the same steady pace 変わらない一定の速度を保つ
    jog along at a steady but not taxing pace 一定の, でも疲れない速度でジョギングする
    ◆a swaggering pace 闊歩(かっぽ)
    ◆at a terrific pace 猛烈な速度で
    ◆at a terrifying pace 恐ろしいほどの速さで
    ◆Progress has been made at a uniform pace in all sections of the economy. 経済のすべての部門において一様の速度で進歩が達成された
    ◆at an unprecedented pace かつてない速度で
    ◆proceed at a walking pace (馬車などが)歩く速度で進む.
    【前置詞+】
    ◆At this pace we shall not be in time. この歩き方では間に合わない
    go at one's own pace 自分のペースで進む
    ◆For a change of pace let's go to the opera. 気分転換にオペラでも見に行こう
    ◆We were a little bit off (the) pace. (他のみんなの)ペースよりややゆっくりしていた
    ◆put sb through his paces (人 動物 機械などの)腕前を試す
    ◆I worked up to a good pace. 徐々によいペースにもっていった
    ◆keep up with sb's pace 人の速度に負けないようについていく
    ◆He stood within ten paces of me. 彼と私とは 10 歩と離れていなかった.
    【+前置詞】
    ◆It was five paces from his desk to the door. 彼の机からドアまで 5 歩あった
    ◆the rapid pace of change 変化の速い速度.
    2pace v. ゆっくり歩く; 歩測する.
    【副詞1】
    ◆He paced back and forth like a caged animal. おりの中に閉じこめられた動物のように同じところを行きつ戻りつした
    ◆He was frantically pacing the room. 気が狂ったように部屋を歩き回っていた
    ◆They paced nervously about the empty lobby. だれもいないロビーの中をいらいらと歩き回った
    ◆pace silently 黙って歩く
    ◆He stood up and paced slowly toward the fireplace. 立ちあがると暖炉のほうへゆっくりと歩いていった
    ◆He paced to and fro between the fireplace and the window. 暖炉と窓の間を行ったり来たりした.
    【副詞2】
    ◆He was pacing about in the small room. 小さな部屋を歩き回っていた
    ◆She spent most of the day pacing around. ぶらぶらしてその日の大半を費やした
    ◆pace out a distance 距離を歩測する
    ◆A young man was pacing up and down outside the delivery room. 若い男が分娩室の外を行きつ戻りつしていた.
    【+前置詞】
    ◆pace about a garden 庭を歩き回る
    ◆pace along the esplanade 遊歩道をゆっくりと歩いていく
    ◆begin to pace around sb 人のまわりを歩き回りはじめる
    ◆pace at a fixed rate 一定の速度で歩く
    ◆I paced in the dark of my windowless cell. 窓のない独房の暗闇の中を歩いた
    pace in long strides 大またで歩く
    ◆She paced up and down the sidewalk. 歩道を行ったり来たりした
    ◆pace with sb 人と同じペースを取る.
    【+-self】
    ◆He forgot the coach's instructions to take it easy and pace himself. 無理をしないでマイペースで行けというコーチの指示を忘れた.
  • at this pace    このペースで
  • on pace    このままのペースで行くとThe batter is on pace to break the single-season home run record. そのバッターはこのままのペースで行くと、1シーズンのホームラン記録を破ることになる。
  • pace with    ~と同じペースを取る
  • (at) my pace    (at) my paceマイペース
  • (pitcher's) pace    (pitcher's) pace球速きゅうそく
  • a change of pace    a chánge of páce ((米))(1) (何か続けてやった後の)気分転換 You've been studying a long time. Why don't you listen to music for a ~ of pace [xfor a ~]? 長時間勉強してきたから,気晴らしに音楽でもどう?(2) 〔野球〕?=change-up .
  • adequate pace    十分なペース
  • adjust the pace to    ペースを~に調整{ちょうせい}する
  • alarming pace    驚くべき速度{そくど}
  • at a breakneck pace    猛烈{もうれつ}な速度{そくど}で
  • at a brisk pace    キビキビした足取りで、早足で、足早に
  • at a constant pace    一定{いってい}のペースで
  • at a cracking pace    速い速度で
  • at a dangerous pace    危ないペースで
  • at a deliberate pace    ゆっくりとした速さでThe project is proceeding at a deliberate pace. プロジェクトはゆっくりとした速度で進行している
例文
  • It can't be helped . it's takemichan's pace .
    仕方ないよ これ 竹美ちゃんのテンションだから
  • We've got to slow the pace of coevolution down
    我々は共進化の速度を 落とさなくてはなりません
  • Working at his pace . the one who needs to leave
    巻き込まれて。 本当に切られるべき人間は。
  • Yeah , exactly . spacex , or some combination
    ええ spacexは 他の会社や政府と協力して
  • If you have time to look back , move at a faster pace !
    護廷十三隊も動きはじめた。
  • There's no advantage to rushing their current pace
    模擬試験の点数欲しさに ペースを崩して
  • Truthfully , i wanted a small change of pace .
    ホントは ちょっと 気分転換したかったんです。
  • Dinosaur evolution proceeded at a stately pace
    恐竜の進化はゆったりとしたペースで進みました
  • Ship explosion . i'm gonna run 30 paces northwest .
    機体の爆発 30 歩 北西に走る
  • And now dna sequencing is proceeding at a pace
    dna解析はムーアの法則の 5倍のペースで
  • もっと例文:  1  2  3  4  5