登録 ログイン

sake bottle 意味

読み方:
"sake bottle"の例文
日本語に翻訳モバイル版
  • 徳利{とっくり}
  • sake     sake n. (…の)ため. 【形容詞 名詞+】 for appearance'(s) sake 体裁上, 世間の手前 It is
  • bottle     1bottle n. びん; 酒, 飲酒; ミルクびん. 【動詞+】 break a bottle ビンを割る cork (up)
例文
  • he is famous for the ' tokkuri no wakare ' (separation over a sake bottle ) incident in chushingura .
    忠臣蔵では「徳利の別れ」で有名。
  • a customer of a sakaya went to the shop to buy sake with a sake bottle the shop leased the customer .
    客はその酒屋からリースされている徳利を持参して買いにいった。
  • it was essential to bring ' my sake bottle ' like ' my bag ' in the present day .
    今で言う「マイバッグ」のような「マイ徳利」持参が必須であった。
  • the ocho and mecho , which are attached to the mouth of a sake bottle , are stylized bottle wrappings .
    雄蝶・雌蝶は銚子の口に付けるもので、銚子の包みが様式化したものである。
  • nowadays , to warm sake at home , it is recommended to place the sake bottle in the hot water rather than to microwave .
    現在一般家庭では電子レンジを使うことより徳利を湯煎する方法が薦められる。
  • nariai-ji temple in kyoto prefecture keeps a sake bottle and a drinking cup believed to have been used to serve the jinbenkidoku-shu .
    また京都府の成相寺には、この神便鬼毒酒に用いたとされる酒徳利と杯が所蔵されている。
  • a japanese common flying squid dried and formed into the shape of tokkuri is called ' ika tokkuri; ' it is a sake bottle as well as eaten as a side dish .
    スルメイカを徳利状に形成乾燥させたものは「イカ徳利」と呼ばれ、酒器であると同時に、それ自体つまみとして食用となる。
  • on seeing a sake bottle (called heishi ) fall over at a drinking party , he is said to have been pleased and remarked ' the heishi has fallen ' (heishi being another reading for the chinese characters for ' taira clan ' ).
    その酒席で瓶子(へいし)が倒れるのを「平氏が倒れた」と喜んでいた。
  • in " konjaku hyakki shui " (ancient and modern gleanings of the hundred demons ) by sekien toriyama , it is depicted under the name " oshiroibaba " as a very stooped old woman with a large , ragged umbrella over her head , walking with a stick in her right hand and holding a sake bottle in her left hand .
    鳥山石燕 『今昔百鬼拾遺』には「白粉婆」の名で、ひどく腰の曲がった老婆が、大きな破れ傘を頭に被り、右手で杖をつき、左手には酒徳利を持っている姿が描かれている。
  • in addition , the story in " konjaku monogatari " (tales of times now past ) told that a suspicious fat night heron appeared every night in the garden of higashi sanjo dono , so the prince called a yin-yang diviner , and a copper hisage (a japanese sake bottle ) appeared from the corner of south-east , then the night heron never appeared again .
    また『今昔物語』に登場する話では、東三条殿の庭園に怪しい太った五位が夜な夜な姿を見せるので、親王が怪しんで陰陽師に占わせると東南の隅から銅の提(ひさげ)が現れ、以後五位は姿を見せなくなったという。
  • もっと例文:  1  2
英語→日本語 日本語→英語